Nowadays, rhyming poems are out of vogue. So it was refreshing for me to find this elegant, evocative "rhyming" poem by Geoffrey Brock up on Poetry Daily yesterday. Granted, most of the rhymes are "slant rhymes," which means that the similarity of sound lies in the stressed syllable or in the vowel, e.g. *grander* and *around her* OR *eyes and lives* respectively.
I'm not sure how many people here enjoy English language poetry, but I'd be interested to hear what people's favorite lines are. Mine keeps changing, but for now, it's these:
a splendid spectacle begins
in which we’re borne, again, into the lives
of others—figures whose shaded joys and pains
might be, for these three hours, ours. Yet
what can we hope to understand of them?
Okay, here's the poem:
About Opera
Fuggirmi io sol non so
In the real world, lighting is undesigned;
here it’s high art. After we find our seats,
silence our cells and smooth our ruffled minds,
and just before the curtains rise, houselights
go out. We vanish, and before our eyes
adjust, a splendid spectacle begins
in which we’re borne, again, into the lives
of others—figures whose shaded joys and pains
might be, for these three hours, ours. Yet
what can we hope to understand of them?
Words in a strange, old tongue (il fazzoletto!)
shine through the wordless music as through a scrim
by turns opaque and blindingly transparent—
words whose sources are masks, mouths gaping wide.
Still, some intelligence like a welder’s current
leaps the orchestra pit (where shadows hide
that pulsing drum, those lacerating strings),
and something is spilling, something even grander,
perhaps, than life, from the woman who now sings,
now dies, as passion fills white space around her,
fills us, and tears are spilling down our faces—
there’s too much light, it’s all too brightly lit!
Kind curtains fall, and a governed dark replaces
all light but the glow of the pages in the pit.
http://poems.com/poem.php?date=16398
About Opera: A poem that rhymes
- פידלער
- היימישער באניצער
- הודעות: 442
- זיך רעגיסטרירט: מיטוואך מאי 29, 2013 12:55 am
- האט שוין געלייקט: 372 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 656 מאל
Another fantastic poem that rhymes, this one by Mark Strand who--sadly--died today. BDE
The Couple
The scene is a midtown station.
The time is 3 a.m.
Jane is alone on the platform,
Humming a requiem.
She leans against the tiles.
She rummages in her purse
For something to ease a headache
That just keeps getting worse.
She went to a boring party,
And left without her date,
Now she's alone on the platform,
And the train is running late.
The subway station is empty,
Seedy, sinister, gray.
Enter a well-dressed man
Slowly heading Jane's way.
The man comes up beside her:
"Excuse me, my name is John,
I hope I haven't disturbed you.
If I have, I'll be gone.
'I had a dream last night
That I would meet somebody new.
After twenty-four hours of waiting,
I'm glad she turned out to be you."
Oh where are the winds of morning?
Oh where is love at first sight?
A man comes out of nowhere.
Maybe he's Mr. Right.
How does one find the answer,
If one has waited so long?
A man comes out of nowhere,
He's probably Mr. Wrong.
Jane imagines the future,
And almost loses heart.
She sees herself as Europe
And John as Bonaparte.
They walk to the end of the platform.
They stumble down to the tracks.
They stand among the wrappers
And empty cigarette packs.
The wind blows through the tunnel.
They listen to the sound.
The way it growls and whistles
Holds them both spellbound.
Jane stares into the dark:
"It's a wonder sex can be good
When most of the time it comes down to
Whether one shouldn't or should."
John looks down at his watch:
"I couldn't agree with you more,
And often it raises the question —
‘What are you saying it for?'"
They kneel beside each other
As if they were in a trance,
Then Jane lifts up her dress
And John pulls down his pants.
Everyone knows what happens,
Or what two people do
When one is on top of the other
Making a great to-do.
The wind blows through the tunnel
Trying to find the sky.
Jane is breathing her hardest,
And John begins to sigh:
'I'm a Princeton professor
God knows what drove me to this.
I have a wife and family;
I've known marital bliss.
'But things were turning humdrum,
And I felt I was being false.
Every night in our bedroom
I wished I were someplace else."
What is the weather outside?
What is the weather within
That drives these two to excess
And into the arms of sin?
They are the children of Eros.
They move, but not too fast.
They want to extend their pleasure,
They want the moment to last.
Too bad they cannot hear us.
too bad we can't advise.
Fate that brought them together
Has yet another surprise.
Just as they reach the utmost
Peak of their endeavor,
An empty downtown local
Separates them forever.
An empty downtown local
Screams through the grimy air
A couple dies in the subway;
Couples die everywhere.
The Couple
The scene is a midtown station.
The time is 3 a.m.
Jane is alone on the platform,
Humming a requiem.
She leans against the tiles.
She rummages in her purse
For something to ease a headache
That just keeps getting worse.
She went to a boring party,
And left without her date,
Now she's alone on the platform,
And the train is running late.
The subway station is empty,
Seedy, sinister, gray.
Enter a well-dressed man
Slowly heading Jane's way.
The man comes up beside her:
"Excuse me, my name is John,
I hope I haven't disturbed you.
If I have, I'll be gone.
'I had a dream last night
That I would meet somebody new.
After twenty-four hours of waiting,
I'm glad she turned out to be you."
Oh where are the winds of morning?
Oh where is love at first sight?
A man comes out of nowhere.
Maybe he's Mr. Right.
How does one find the answer,
If one has waited so long?
A man comes out of nowhere,
He's probably Mr. Wrong.
Jane imagines the future,
And almost loses heart.
She sees herself as Europe
And John as Bonaparte.
They walk to the end of the platform.
They stumble down to the tracks.
They stand among the wrappers
And empty cigarette packs.
The wind blows through the tunnel.
They listen to the sound.
The way it growls and whistles
Holds them both spellbound.
Jane stares into the dark:
"It's a wonder sex can be good
When most of the time it comes down to
Whether one shouldn't or should."
John looks down at his watch:
"I couldn't agree with you more,
And often it raises the question —
‘What are you saying it for?'"
They kneel beside each other
As if they were in a trance,
Then Jane lifts up her dress
And John pulls down his pants.
Everyone knows what happens,
Or what two people do
When one is on top of the other
Making a great to-do.
The wind blows through the tunnel
Trying to find the sky.
Jane is breathing her hardest,
And John begins to sigh:
'I'm a Princeton professor
God knows what drove me to this.
I have a wife and family;
I've known marital bliss.
'But things were turning humdrum,
And I felt I was being false.
Every night in our bedroom
I wished I were someplace else."
What is the weather outside?
What is the weather within
That drives these two to excess
And into the arms of sin?
They are the children of Eros.
They move, but not too fast.
They want to extend their pleasure,
They want the moment to last.
Too bad they cannot hear us.
too bad we can't advise.
Fate that brought them together
Has yet another surprise.
Just as they reach the utmost
Peak of their endeavor,
An empty downtown local
Separates them forever.
An empty downtown local
Screams through the grimy air
A couple dies in the subway;
Couples die everywhere.