ענגליש ספעלינג און גראמאטיק

פראגעס, ספיקות, באשרייבונגען
באניצער אוואטאר
מאטי
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 3090
זיך רעגיסטרירט: מאנטאג אוגוסט 27, 2012 5:06 pm
האט שוין געלייקט: 3382 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 4490 מאל

שליחה דורך מאטי »

Therefore
Hence
My enemy showed me an Olive Branch, upon closer observation it turned out to be covered in Fig Leaves
באניצער אוואטאר
פרייוויליג
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1778
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך דעצעמבער 10, 2014 4:44 pm
האט שוין געלייקט: 1168 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2184 מאל

שליחה דורך פרייוויליג »

איינס פון די גרעסטע טשעלענדזשעס אין ענגליש איז pronunciation. הגם דא איז א ספעלינג גראמאטיק אשכול, פיל איך אבער אז מיין תגובה באלאנגט אין אזא אשכול. אויסער דאס וואס ענגליש האט א האקעלע pronunciation מאכט דאס שווערער פארן לערנער ווייל די ווערטער ליגן שטום אויפן פאפיר, און די ליינער מוז אליין זיך ברעכן דעם קאפ וויאזוי די Pronounce גייט. אודאי איז ספעלינג די ערשטע, גראמאטיק די צווייטע, אבער די פינישינג איז pronunciation, אן דעם איז כמעט גארנישט ווערד די ערשטע צוויי.

פאלגנד איז א פאום וואס מען גלייבט אז 90% מענטשן ווייסן נישט וויאזוי מען זאגט ריכטיג די ווערטער. אדרבה איבערצייגט אייך אליינס וויפיל פון די ווערטער איר ווייסט אפילו איר באדייט, און ספעצילע וויאזוי מען זאגט עס.
רעדאגירט געווארן צום לעצט דורך 2 אום פרייוויליג, רעדאגירט געווארן 0 מאל בסך הכל.
באניצער אוואטאר
אויסגערוט
ידיד השטיבל
ידיד השטיבל
הודעות: 206
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך סעפטעמבער 03, 2014 11:38 pm
האט שוין געלייקט: 343 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 113 מאל

Re: ענגליש ספעלינג און גראמאטיק

שליחה דורך אויסגערוט »

the word is PRONOUNCE/PRONOUNCED/PRONUNCIATION
depending in which term it's used
באניצער אוואטאר
פרייוויליג
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1778
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך דעצעמבער 10, 2014 4:44 pm
האט שוין געלייקט: 1168 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2184 מאל

שליחה דורך פרייוויליג »

אויסגערוט האט געשריבן:the word is PRONOUNCE/PRONOUNCED/PRONUNCIATION
depending in which term it's used

Fixed it, was a typo
באניצער אוואטאר
פרייוויליג
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1778
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך דעצעמבער 10, 2014 4:44 pm
האט שוין געלייקט: 1168 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2184 מאל

שליחה דורך פרייוויליג »

Shoot - שיסן. - Im gonna shoot you
Shot - א שיס. - Cop was Shot/Im gonna give you a shot
Shut - (איז א Verb און א noun)- געשאסן. אדער The door is shut
Shout - שרייען.

A man started shooting with a gun. He shot a man while shouting Allahu Akbar
באניצער אוואטאר
פרייוויליג
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1778
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך דעצעמבער 10, 2014 4:44 pm
האט שוין געלייקט: 1168 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2184 מאל

שליחה דורך פרייוויליג »

פרייוויליג האט געשריבן:Nonetheless - אעפ"כ
Nevertheless - אעפ"כ
Thus - דערפאר
Though - כאטש
Although - היות

קען איינער ערקלערן בטוב טעם ודעת די גרינטליכע חילוק פון די ווערטער. עס ענדלעט שטארק, אבער איך קען נישט פונאדערשיידן זייערע חילוקים פון משמות און גראמאטיק.


מיין פראבלעם איז בעיקר מיט די ערשטע צוויי חילוקים.
באניצער אוואטאר
פרייוויליג
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1778
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך דעצעמבער 10, 2014 4:44 pm
האט שוין געלייקט: 1168 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2184 מאל

שליחה דורך פרייוויליג »

Sweet - זיס
Sweat - שוויצען (מען זאגט דאס מיט א סגל)
באניצער אוואטאר
אפטעמיסט
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 2352
זיך רעגיסטרירט: זונטאג סעפטעמבער 22, 2013 3:05 am
געפינט זיך: אין מאחורי
האט שוין געלייקט: 2515 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 3142 מאל

שליחה דורך אפטעמיסט »

באניצער אוואטאר
ישמעאל הכהן
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 2111
זיך רעגיסטרירט: זונטאג דעצעמבער 16, 2012 11:54 am
האט שוין געלייקט: 1551 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2012 מאל

שליחה דורך ישמעאל הכהן »

Wheat = ווייץ

Weed = דראגס
ראדיא באריכטער פאר ק''ש
נהורא נפישא
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1717
זיך רעגיסטרירט: דינסטאג יולי 23, 2013 9:42 pm
האט שוין געלייקט: 1778 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2305 מאל

שליחה דורך נהורא נפישא »

וויאזוי זאגט מען אויף ענגליש "גיב מיר סיי מילך און סיי ברויט" און איך דארף דוקא די גענויע איבערטייטש.
למה נקרא שמו רבי נהוראי, שמנהיר עיני חכמים (עירובין:)
באניצער אוואטאר
ישמעאל הכהן
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 2111
זיך רעגיסטרירט: זונטאג דעצעמבער 16, 2012 11:54 am
האט שוין געלייקט: 1551 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2012 מאל

שליחה דורך ישמעאל הכהן »

גיוו מי סעי (סיי מיט א סגול, פענסי) מילק ענד סעי ברעד
ראדיא באריכטער פאר ק''ש
באניצער אוואטאר
פידלער
היימישער באניצער
היימישער באניצער
הודעות: 442
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך מאי 29, 2013 12:55 am
האט שוין געלייקט: 372 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 656 מאל

שליחה דורך פידלער »

נהורא נפישא האט געשריבן:וויאזוי זאגט מען אויף ענגליש "גיב מיר סיי מילך און סיי ברויט" און איך דארף דוקא די גענויע איבערטייטש.


[left]Give me both milk and bread.[/left]
נהורא נפישא
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1717
זיך רעגיסטרירט: דינסטאג יולי 23, 2013 9:42 pm
האט שוין געלייקט: 1778 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2305 מאל

שליחה דורך נהורא נפישא »

יא איך ווייס, איך וויל אבער "סיי דאס און סיי דאס"
למה נקרא שמו רבי נהוראי, שמנהיר עיני חכמים (עירובין:)
באניצער אוואטאר
פרייוויליג
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1778
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך דעצעמבער 10, 2014 4:44 pm
האט שוין געלייקט: 1168 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2184 מאל

שליחה דורך פרייוויליג »

נהורא נפישא האט געשריבן:יא איך ווייס, איך וויל אבער "סיי דאס און סיי דאס"

נישטא קיין ווארט פאר דעם.
באניצער אוואטאר
פידלער
היימישער באניצער
היימישער באניצער
הודעות: 442
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך מאי 29, 2013 12:55 am
האט שוין געלייקט: 372 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 656 מאל

שליחה דורך פידלער »

נהורא נפישא האט געשריבן:יא איך ווייס, איך וויל אבער "סיי דאס און סיי דאס"


That's what the word *both* is for. It substitutes the
סיי.
באניצער אוואטאר
שמעון וואלף
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 3547
זיך רעגיסטרירט: זונטאג דעצעמבער 14, 2014 1:33 pm
געפינט זיך: אין דרום
האט שוין געלייקט: 5476 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 3921 מאל

שליחה דורך שמעון וואלף »

מאראנצןזאפט האט געשריבן:פארוואס זאגן טייל aks אנשטאט ask ?


כ'האב געטראפן די תוספות יו"ט מס' אבות פ"ה מ"ד זאגט אז צוויי אותיות אין איין ווארט זענען זיך מתחלף אזויווי כשב-כבש אדער שמלה-שלמה
באניצער אוואטאר
בעל מדות
היימישער באניצער
היימישער באניצער
הודעות: 367
זיך רעגיסטרירט: מאנטאג נאוועמבער 03, 2014 11:04 pm
האט שוין געלייקט: 628 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 1872 מאל

שליחה דורך בעל מדות »

וויזוי ספעלט מען "ירמי" אין ענגליש?
מ'מאכט זאכן מעגליך.
באניצער אוואטאר
ונבנתה העיר
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 3795
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך יולי 25, 2012 5:41 am
האט שוין געלייקט: 6591 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 8112 מאל

שליחה דורך ונבנתה העיר »

Jeremiah.
מ'דארף צוריק אראפברענגען דעם רבי'ן

אמר ונבנתה: אל עבר החלון נשקפתי ונתתי אל לבי כי שבת האדם ממנו, חומר וגשם – ורוח אין, בחנתיו, והנה הוא תולדת מקריו – כאשר ילך המקרה כך יתעצב לבו ודמותו, לרגעים אבחננו, כאשר יאמר החכם כי אין הוויית רגע מול רגע נוצרת כי אם בהתחדש מקריו, ואל מי יקר המקרה?
עדיאל
מאנשי שלומינו
מאנשי שלומינו
הודעות: 144
זיך רעגיסטרירט: זונטאג דעצעמבער 21, 2014 9:13 pm
האט שוין געלייקט: 68 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 593 מאל

שליחה דורך עדיאל »

שמעון וואלף האט געשריבן:
מאראנצןזאפט האט געשריבן:פארוואס זאגן טייל aks אנשטאט ask ?


כ'האב געטראפן די תוספות יו"ט מס' אבות פ"ה מ"ד זאגט אז צוויי אותיות אין איין ווארט זענען זיך מתחלף אזויווי כשב-כבש אדער שמלה-שלמה

ווייל דאס איז זייער דיאלעקט.
באניצער אוואטאר
מאטי
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 3090
זיך רעגיסטרירט: מאנטאג אוגוסט 27, 2012 5:06 pm
האט שוין געלייקט: 3382 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 4490 מאל

שליחה דורך מאטי »

Lest - כדי צו פארמיידן א קאנסעקווענץ

Last - לעצטע
My enemy showed me an Olive Branch, upon closer observation it turned out to be covered in Fig Leaves
קול דודי
ידיד השטיבל
ידיד השטיבל
הודעות: 326
זיך רעגיסטרירט: מאנטאג מערץ 26, 2012 2:27 pm
האט שוין געלייקט: 85 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 497 מאל

שליחה דורך קול דודי »

פרייוויליג האט געשריבן:
נהורא נפישא האט געשריבן:יא איך ווייס, איך וויל אבער "סיי דאס און סיי דאס"

נישטא קיין ווארט פאר דעם.

אינטערעסאנט אבער אז פאר ׳סיי נישט׳ אז יא דא.
I'll have neither milk nor bread.
I post, therefore I am
באניצער אוואטאר
פרייוויליג
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1778
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך דעצעמבער 10, 2014 4:44 pm
האט שוין געלייקט: 1168 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2184 מאל

שליחה דורך פרייוויליג »

קול דודי האט געשריבן:
פרייוויליג האט געשריבן:
נהורא נפישא האט געשריבן:יא איך ווייס, איך וויל אבער "סיי דאס און סיי דאס"

נישטא קיין ווארט פאר דעם.

אינטערעסאנט אבער אז פאר ׳סיי נישט׳ אז יא דא.
I'll have neither milk nor bread.

נישט ממש די אפטייטש. דאס איז די פארקערטע פון Either or וואס דו קענסט נישט נוצען ביי סיי ברויט און סיי מילך.
באניצער אוואטאר
פרייוויליג
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1778
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך דעצעמבער 10, 2014 4:44 pm
האט שוין געלייקט: 1168 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2184 מאל

שליחה דורך פרייוויליג »

claustrophobic

קען איינער געבן א קלארע הסבר וואס דאס מיינט?
פארשפארט