פראגעס אויף שפראך און גראמאטיק

פראגעס, ספיקות, באשרייבונגען
פארשפארט
רימון
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 391
זיך רעגיסטרירט: דינסטאג אקטאבער 21, 2014 9:12 pm
האט שוין געלייקט: 1302 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 1322 מאל

שליחה דורך רימון »

berlbalaguleh האט געשריבן:
רימון האט געשריבן:אלעמאל ווען עס קומט דריי ו' אין א רייע שטעלט מען אן א' אינצווישן.
געוואונען
צואוויסן
אנגעוואוירן
געשוואוירן
צואווארטן
צואווארפן
וואוינען
צוגעוואוינט
וכו'.

דר. רימון: מדי דברי. א מ'רעדט שוין האביך מיך דעמאנט צו פרעגן...וואס איז דער חילוק פון...צואווארפן און צווארפן...?


וואס?
באניצער אוואטאר
berlbalaguleh
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 20420
זיך רעגיסטרירט: דינסטאג יולי 17, 2012 12:57 pm
האט שוין געלייקט: 25361 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 15512 מאל
קאנטאקט:

שליחה דורך berlbalaguleh »

רימון: ס'דא צוויי ווערטער וועלכע זעען אויס די זעלבע אבער זיי מיינען גאר עפעס אנדערש. די ערשטע מיינט...צו ווארפן עפעס צו א מענטש וואס ער קען זיך נישט נעמען אליין. די צווייטע מיינט צווארפן/צוברעכן. למשל. צווארפן א בנין...!
רימון
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 391
זיך רעגיסטרירט: דינסטאג אקטאבער 21, 2014 9:12 pm
האט שוין געלייקט: 1302 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 1322 מאל

Re: פראגעס אויף שפראך און גראמאטיק

שליחה דורך רימון »

יעדע נעגאטיווע ערשיינונג שרייבט מען צע, צעווארפן, צעבראכן וכו'.
באניצער אוואטאר
געוואלדיג
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 3930
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך דעצעמבער 10, 2014 4:15 pm
געפינט זיך: באתרא דנשקי שמיא וארעא להדדי
האט שוין געלייקט: 6582 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 4455 מאל

שליחה דורך געוואלדיג »

פארוואס פיל איך עפעס אז איך ספעל דאס ראנג?

געטריי
עס נעמט א מאנקי בערך 3 שעה צו טרענירן א מענטש אים צו געבן באנאנעס יעדע פאר מינוט...

-יין שרף-
באניצער אוואטאר
שלום על ישראל
וְאֶת־הָאֶ֜לֶף
וְאֶת־הָאֶ֜לֶף
הודעות: 1042
זיך רעגיסטרירט: דינסטאג אוגוסט 13, 2013 5:45 pm
האט שוין געלייקט: 1504 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 877 מאל

שליחה דורך שלום על ישראל »

געוואלדיג האט געשריבן:פארוואס פיל איך עפעס אז איך ספעל דאס ראנג?

געטריי

א איד דארף זיין "געטריי"
מיינע "געטרייע" עלטערן
(אויב האט איר נישט קיין הנאה און עס האט אייך נישט געקאסט קיין שמייכל, לייק נישט, וחילופיהם בחכם.)
באניצער אוואטאר
ירא שמים
וְאֶת־הָאֶ֜לֶף
וְאֶת־הָאֶ֜לֶף
הודעות: 1757
זיך רעגיסטרירט: זונטאג נאוועמבער 02, 2014 1:06 am
האט שוין געלייקט: 2456 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 969 מאל

Re: פראגעס אויף שפראך און גראמאטיק

שליחה דורך ירא שמים »

יש לומר אז דו בוסט צוגעוואוינט צו לה״ק וואס איז דא א אויסלייג חילוק צווישען א צירי צו א פתח י און געטריי זאגט מען ווי א פתח י און איז די זעלבע אויסלייג ווי א צירי.
באניצער אוואטאר
מאטי
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 3090
זיך רעגיסטרירט: מאנטאג אוגוסט 27, 2012 5:06 pm
האט שוין געלייקט: 3382 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 4490 מאל

שליחה דורך מאטי »

Ingenious - clever smart
Ingenuous - innocent childish
Indigenous - native to a land
Indignant - angry about unfairness
Disingenuous - not truthful
My enemy showed me an Olive Branch, upon closer observation it turned out to be covered in Fig Leaves
באניצער אוואטאר
פרייוויליג
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1778
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך דעצעמבער 10, 2014 4:44 pm
האט שוין געלייקט: 1168 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2184 מאל

שליחה דורך פרייוויליג »

איך האב געשריבן אין א דערנעבעדיגען אשכול די פאלגענדע אויסדריק: א דרשה וואס וואלט געווען רעאליטיוו אין ישיבת חכמי לובלין. לכאורה איז די פאסיגער אויסדריק: רעלעוואנט. וויאזוי [tag]שצם_חנכל[/tag] האט אנגעמערקט דא. לכאורה הצדק עמו.

רעאליטיוו מיינט 'ביחס' אדער ווי אנדערע ספעלן עס רעלאטיוו. פון די זעלבע שורש קען רעאלאטיוו אויך מיינען קרוב אדער כלפי. און דאס מיינט אז מען קען עס זעצן: די טיר איז רעלאטיוו נייע - דאס מיינט ווי צי זאגן: די טיר מיט 'נייע' זענען קוזינעס. לפי"ז איז די קשיא אויב א דרשה קען נישט זיין מותאם (רעלאטיוו) אין א געוויסע ישיבה?
יואב
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1677
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך פעברואר 27, 2013 2:55 am
געפינט זיך: בגאַטקעס דרבינו־תּם
האט שוין געלייקט: 5634 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 6194 מאל

שליחה דורך יואב »

פרייוויליג האט געשריבן:איך האב געשריבן אין א דערנעבעדיגען אשכול די פאלגענדע אויסדריק: א דרשה וואס וואלט געווען רעאליטיוו אין ישיבת חכמי לובלין. לכאורה איז די פאסיגער אויסדריק: רעלעוואנט. וויאזוי [tag]שצם_חנכל[/tag] האט אנגעמערקט דא. לכאורה הצדק עמו.

רעאליטיוו מיינט 'ביחס' אדער ווי אנדערע ספעלן עס רעלאטיוו. פון די זעלבע שורש קען רעאלאטיוו אויך מיינען קרוב אדער כלפי. און דאס מיינט אז מען קען עס זעצן: די טיר איז רעלאטיוו נייע - דאס מיינט ווי צי זאגן: די טיר מיט 'נייע' זענען קוזינעס. לפי"ז איז די קשיא אויב א דרשה קען נישט זיין מותאם (רעלאטיוו) אין א געוויסע ישיבה?

איך ווייס נישט פונקטליך וואס דו מיינסט מיט דעם משל פון טיר און נייע. די כוונה אין אזא פאל וואלט לכאורה געמיינט אז הגם דער בנין, אדער אלץ ארום איז אלט; די טיר, כלפי דעם בנין און דעם ארום איז ניי.(כאטש וואס די טיר זעלבסט קען שוין אויך זיין א צען יאר אלט, רעלאטיוו צום זיבעציג יעריגן בנין איז דאס אבער יא ניי.)

אין דער תגובה וואס דו לינקסט, זע איך נישט וויאזוי רעלאטיוו מאכט סענס אינעם קאנטעקסט. דיין כוונה איז געווען אז אזא דרשה וואלט געווען רעלעוואנט אין אן אנדערער תקופה. ס'איז נישט רעלאטיוו.

איך וואלט געוואלט קלערן אז רעאליטיוו איז גרייזיג, און ריכטיג איז רעלאטיוו. לכאורה ליגט דיך אין קאפ דאס ווארט "רעאליטעט" און יענץ שאפט א שטיקל צעמישעניש.
באניצער אוואטאר
פרייוויליג
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1778
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך דעצעמבער 10, 2014 4:44 pm
האט שוין געלייקט: 1168 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2184 מאל

שליחה דורך פרייוויליג »

יואב האט געשריבן:
פרייוויליג האט געשריבן:איך האב געשריבן אין א דערנעבעדיגען אשכול די פאלגענדע אויסדריק: א דרשה וואס וואלט געווען רעאליטיוו אין ישיבת חכמי לובלין. לכאורה איז די פאסיגער אויסדריק: רעלעוואנט. וויאזוי [tag]שצם_חנכל[/tag] האט אנגעמערקט דא. לכאורה הצדק עמו.

רעאליטיוו מיינט 'ביחס' אדער ווי אנדערע ספעלן עס רעלאטיוו. פון די זעלבע שורש קען רעאלאטיוו אויך מיינען קרוב אדער כלפי. און דאס מיינט אז מען קען עס זעצן: די טיר איז רעלאטיוו נייע - דאס מיינט ווי צי זאגן: די טיר מיט 'נייע' זענען קוזינעס. לפי"ז איז די קשיא אויב א דרשה קען נישט זיין מותאם (רעלאטיוו) אין א געוויסע ישיבה?

איך ווייס נישט פונקטליך וואס דו מיינסט מיט דעם משל פון טיר און נייע. די כוונה אין אזא פאל וואלט לכאורה געמיינט אז הגם דער בנין, אדער אלץ ארום איז אלט; די טיר, כלפי דעם בנין און דעם ארום איז ניי.(כאטש וואס די טיר זעלבסט קען שוין אויך זיין א צען יאר אלט, רעלאטיוו צום זיבעציג יעריגן בנין איז דאס אבער יא ניי.)

אין דער תגובה וואס דו לינקסט, זע איך נישט וויאזוי רעלאטיוו מאכט סענס אינעם קאנטעקסט. דיין כוונה איז געווען אז אזא דרשה וואלט געווען רעלעוואנט אין אן אנדערער תקופה. ס'איז נישט רעלאטיוו.

איך וואלט געוואלט קלערן אז רעאליטיוו איז גרייזיג, און ריכטיג איז רעלאטיוו. לכאורה ליגט דיך אין קאפ דאס ווארט "רעאליטעט" און יענץ שאפט א שטיקל צעמישעניש.


דאס האב איך געמיינט צו זאגן מיט משל פון טיר - א דאנק פארן עס בעסער ערקלערן.

און טאקע דאס איז געווען מיין קשיא. אויב עמיצער זאגט: די טיר איז רעלאטיוו נייע, פארוואס זאגט ער נישט: די טיר איז -רעלאטיוו צו יענער אלטע טיר- נייע? ווייל איך פארשטיי אליין אז די טיר איז באמת נישט אזוי נייע, נאר אויב לייג איך אים צי צו א גאר אלטער טיר, איז ער רעלאטיוו נייע. און וואס מיינט דאס רעלאטיוו? א קרוב. ביחס צו יענער טיר איז ער נייע. די דרשה איז מיוחס/מותאם אין יענער פלאץ. איך רעד שטותים?

איך האב נישט געמיינט צו זאגן רעאליטעט.
רעדאגירט געווארן צום לעצט דורך 1 אום פרייוויליג, רעדאגירט געווארן איין מאל בסך הכל.
רימון
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 391
זיך רעגיסטרירט: דינסטאג אקטאבער 21, 2014 9:12 pm
האט שוין געלייקט: 1302 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 1322 מאל

Re: פראגעס אויף שפראך און גראמאטיק

שליחה דורך רימון »

רעלאטיוו שרייבט מען אדער קען מען נוצן פארהעלטניסמעסיג.
יואב
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1677
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך פעברואר 27, 2013 2:55 am
געפינט זיך: בגאַטקעס דרבינו־תּם
האט שוין געלייקט: 5634 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 6194 מאל

שליחה דורך יואב »

פרייוויליג האט געשריבן:
יואב האט געשריבן:
פרייוויליג האט געשריבן:איך האב געשריבן אין א דערנעבעדיגען אשכול די פאלגענדע אויסדריק: א דרשה וואס וואלט געווען רעאליטיוו אין ישיבת חכמי לובלין. לכאורה איז די פאסיגער אויסדריק: רעלעוואנט. וויאזוי [tag]שצם_חנכל[/tag] האט אנגעמערקט דא. לכאורה הצדק עמו.

רעאליטיוו מיינט 'ביחס' אדער ווי אנדערע ספעלן עס רעלאטיוו. פון די זעלבע שורש קען רעאלאטיוו אויך מיינען קרוב אדער כלפי. און דאס מיינט אז מען קען עס זעצן: די טיר איז רעלאטיוו נייע - דאס מיינט ווי צי זאגן: די טיר מיט 'נייע' זענען קוזינעס. לפי"ז איז די קשיא אויב א דרשה קען נישט זיין מותאם (רעלאטיוו) אין א געוויסע ישיבה?

איך ווייס נישט פונקטליך וואס דו מיינסט מיט דעם משל פון טיר און נייע. די כוונה אין אזא פאל וואלט לכאורה געמיינט אז הגם דער בנין, אדער אלץ ארום איז אלט; די טיר, כלפי דעם בנין און דעם ארום איז ניי.(כאטש וואס די טיר זעלבסט קען שוין אויך זיין א צען יאר אלט, רעלאטיוו צום זיבעציג יעריגן בנין איז דאס אבער יא ניי.)

אין דער תגובה וואס דו לינקסט, זע איך נישט וויאזוי רעלאטיוו מאכט סענס אינעם קאנטעקסט. דיין כוונה איז געווען אז אזא דרשה וואלט געווען רעלעוואנט אין אן אנדערער תקופה. ס'איז נישט רעלאטיוו.

איך וואלט געוואלט קלערן אז רעאליטיוו איז גרייזיג, און ריכטיג איז רעלאטיוו. לכאורה ליגט דיך אין קאפ דאס ווארט "רעאליטעט" און יענץ שאפט א שטיקל צעמישעניש.


דאס האב איך געמיינט צו זאגן מיט משל פון טיר - א דאנק פארן עס בעסער ערקלערן.

און טאקע דאס איז געווען מיין קשיא. אויב עמיצער זאגט: די טיר איז רעלאטיוו נייע, פארוואס זאגט ער נישט: די טיר איז -רעלאטיוו צו יענער אלטע טיר- נייע? ווייל איך פארשטיי אליין אז די טיר איז באמת נישט אזוי נייע, נאר אויב לייג איך אים צי צו א גאר אלטער טיר, איז ער רעלאטיוו נייע. און וואס מיינט דאס רעלאטיוו? א קרוב. ביחס צו יענער טיר איז ער נייע. די דרשה איז מיוחס/מותאם אין יענער פלאץ. איך רעד שטותים?

איך האב נישט געמיינט צו זאגן רעאליטעט.

מיט דעם משל פון טיר, דער געדאנק פון רעלאטיוו איז אז ס'האט א שייכות. א קרוב האט שייכות מיט דיר, זיין פארבינדונג איז דורך בלוט. ס'הערט זיך אבער מאדנע ווען דו ווילסט זאגן אז די טיר מיט דעם ארום זענען קרובים. אין אזא קאנטעקסט נוצט מען דעם רעלאטיוו אלס אן אדעקטיוו אדער אדווערב, (אין ענגליש וועט דער אדווערב זיין relatively.) און די כוונה איז צו ציען א קאנטראסט. כלפי, קעגן וכדו'.

רעלאטיוו קען גראדע אויך זיין א סינאנים צו רעלעוואנט, אין א קאנטעקסט וואס מ'וויל זיך באציען צו עפעס וואס איז נוגע, ס'הייסט ס'איז פארבינדן צו דער זאך וואס מ'רעדטוכדו'. דאס איז ס'מערסטע נאנט צו מאכן שטימען דיין ווארט אויסוואל אין יענעם זאץ.

כ'האב נישט געזאגט אז דו האסט געוואלט שרייבן "רעאליטעט". כ'האב נאר אנגעמערקט איבער דעם וואס דו ספעללסט דאס "רעאליטיוו" און נישט "רעלאטיוו". לכאורה איז רעאליטיוו אויסגעלייגט גרייזיג, און דער טעות נעמט זיך ווייל רעאליטעט שרייבט מען יא מיט אן אל"ף. איך זאג לכאורה, אדרבה, אויב איינער ווייסט אנדערש זאל זאגן.
יואב
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1677
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך פעברואר 27, 2013 2:55 am
געפינט זיך: בגאַטקעס דרבינו־תּם
האט שוין געלייקט: 5634 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 6194 מאל

שליחה דורך יואב »

טעות
רעדאגירט געווארן צום לעצט דורך 2 אום יואב, רעדאגירט געווארן 0 מאל בסך הכל.
רימון
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 391
זיך רעגיסטרירט: דינסטאג אקטאבער 21, 2014 9:12 pm
האט שוין געלייקט: 1302 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 1322 מאל

Re: פראגעס אויף שפראך און גראמאטיק

שליחה דורך רימון »

בילד
יואב
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1677
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך פעברואר 27, 2013 2:55 am
געפינט זיך: בגאַטקעס דרבינו־תּם
האט שוין געלייקט: 5634 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 6194 מאל

שליחה דורך יואב »

רימון האט געשריבן:בילד

שכח פאר'ן צוברענגען. האב איך היינט עפעס געלערנט. איך ווייס נישט פארוואס ס'איז מיך געליגן אין קאפ אנדערש.
באניצער אוואטאר
פרייוויליג
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1778
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך דעצעמבער 10, 2014 4:44 pm
האט שוין געלייקט: 1168 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2184 מאל

שליחה דורך פרייוויליג »

Closed - פארמאכט (נישט באקאנט)
Disclosed - נישט פארמאכט (באקאנט)
Undisclosed - פארמאכט - נישט נישט פארמאכט. (נישט באקאנט)

ביזדערווייל איז נאכנישט דא קיין ווארט Not Undisclosed און דאס איז: נישט נישט נישט פארמאכט, נאר פארמאכט :)
באניצער אוואטאר
ביליג
היימישער באניצער
היימישער באניצער
הודעות: 561
זיך רעגיסטרירט: דאנערשטאג מאי 07, 2015 10:54 pm
האט שוין געלייקט: 356 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 289 מאל

Re: פראגעס אויף שפראך און גראמאטיק

שליחה דורך ביליג »

ווי אזוי שרייבט מען זומער אדער זוממער
אפשר קומט די דאפעלטע מ' פון ענגליש summer
ביליג איז טייער...
כוכב
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 2595
זיך רעגיסטרירט: מוצ"ש דעצעמבער 07, 2013 6:35 pm
האט שוין געלייקט: 4455 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 6836 מאל

שליחה דורך כוכב »

זומער
קנאק-יענקל
מאנשי שלומינו
מאנשי שלומינו
הודעות: 63
זיך רעגיסטרירט: מאנטאג מאי 09, 2016 2:43 pm
האט שוין באקומען לייקס: 29 מאל

קאווע שטובל VS קאווע שטיבל?

שליחה דורך קנאק-יענקל »

קאווע שטובל VS קאווע שטיבל?

איין "שטוב", שרייבט מען מיט א וא"ו = שטוב.

פארוואס שטיבל, בלשון חיבה, שרייבט מען מיט א יוד'לע, קאווע שטיבל?
באניצער אוואטאר
מאטי
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 3090
זיך רעגיסטרירט: מאנטאג אוגוסט 27, 2012 5:06 pm
האט שוין געלייקט: 3382 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 4490 מאל

שליחה דורך מאטי »

פרייוויליג האט געשריבן:Closed - פארמאכט (נישט באקאנט)
Disclosed - נישט פארמאכט (באקאנט)
Undisclosed - פארמאכט - נישט נישט פארמאכט. (נישט באקאנט)

ביזדערווייל איז נאכנישט דא קיין ווארט Not Undisclosed און דאס איז: נישט נישט נישט פארמאכט, נאר פארמאכט :)

מיינסט אודאי צו ענדיגן "נאר 'נישט' פארמאכט"
My enemy showed me an Olive Branch, upon closer observation it turned out to be covered in Fig Leaves
באניצער אוואטאר
פרייוויליג
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 1778
זיך רעגיסטרירט: מיטוואך דעצעמבער 10, 2014 4:44 pm
האט שוין געלייקט: 1168 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 2184 מאל

שליחה דורך פרייוויליג »

ריכטיג.
כוכב
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 2595
זיך רעגיסטרירט: מוצ"ש דעצעמבער 07, 2013 6:35 pm
האט שוין געלייקט: 4455 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 6836 מאל

שליחה דורך כוכב »

נישט אומפארעפנטליכט.
באניצער אוואטאר
berlbalaguleh
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 20420
זיך רעגיסטרירט: דינסטאג יולי 17, 2012 12:57 pm
האט שוין געלייקט: 25361 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 15512 מאל
קאנטאקט:

שליחה דורך berlbalaguleh »

ביליג האט געשריבן:ווי אזוי שרייבט מען זומער אדער זוממער
אפשר קומט די דאפעלטע מ' פון ענגליש summer

ביליג: ניין. ס'קומט פון דייטש...Sommer. די מענטשן וועלכע האבן א נטייה צו שרייבן יעקיש-דייטש שרייבן טאקע זוממער...!
פארשפארט