די אידישע ווארט "דאָך" האט צוויי באדייטן:
1. עכ"ז. "אפשר דאָך לאזטו מיך גיין?"
2. Obviously. "ס'איז דאָך באוויסט."
די אשכול וועט זיך באציען צו דער צווייטער באדייט.
האט נישט קיין נארמאלער מטרה!
די ווארט דאָך האט נישט קיין נארמאלע באדייט, אויסער צו אריינשטופן א מיינונג אין איינעמ'ס קאפ. אין אנדערע ווערטער, די ווארט גיבט נישט צו, צו קיין שום זאץ, אויסער עס [פאלשערהייט] מאכען אומאפפרעגבאר.
טראכט אריין די צווישענשייד פון די פאלגענדע צוויי זאצן:
- "דער איד איז א גביר"
- "דער איד איז דאָך א גביר"
אין די זעלבע צייט, לייגט "דאָך" גארנישט צו צו די זאץ. עס ברענגט נישט ארויס עפעס מער ממשות'דיג ווי דער ערשטע זאץ. היוצא לנו מזה, עס איז שוין צייט אז מען זאל זיך אפלאזן פון די שלעכטע געוואוינהייט פון אריינשטופן דעם ווארט ווי עס קומט נישט, ווייל עס מאכט אייך פשוט מאניפולאטיוו.