פאפולערע יודישע אויסדרוקן
-
- ידיד השטיבל
- הודעות: 246
- זיך רעגיסטרירט: מאנטאג מערץ 12, 2012 11:04 am
- האט שוין געלייקט: 245 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 184 מאל
פאפולערע יודישע אויסדרוקן
אפטמאל קען אויסקוקן ווי א פאפולערע זאץ האט נישט קיין הענט און פיס, אבער ווען מען דערגרונטעוועט זיך דערין זעהט מען פון וואו עס קומט במקורו.
למשל אויף דעם אויסדרוק "דא ליגט דער הונט באגראבן", זאגן מאנכע פשט אז דער אויסשפראך שטאמט פון דייטש וואו "הונדע" (Hunde) מיינט אן אוצר.
Da liegt der Hunde bargraben איז כפשוטו, דא איז באהאלטן דער אוצר. מיט דערצייט איז פון hunde געווארן hund-הונט. און פון דארט איז געווארן "דא ליגט דער הונט באגראבן".
(אזוי ווי איך קאן נישט דויטש, נעם איך נישט קיין אחריות דערויף).
וואס איז פשט אינעם אויסדרוק "איך האב דיר אין בוידעם"?
למשל אויף דעם אויסדרוק "דא ליגט דער הונט באגראבן", זאגן מאנכע פשט אז דער אויסשפראך שטאמט פון דייטש וואו "הונדע" (Hunde) מיינט אן אוצר.
Da liegt der Hunde bargraben איז כפשוטו, דא איז באהאלטן דער אוצר. מיט דערצייט איז פון hunde געווארן hund-הונט. און פון דארט איז געווארן "דא ליגט דער הונט באגראבן".
(אזוי ווי איך קאן נישט דויטש, נעם איך נישט קיין אחריות דערויף).
וואס איז פשט אינעם אויסדרוק "איך האב דיר אין בוידעם"?
דער מהר"ל איז זייער קעגן סיי וואסערע "צענזור" און איז שטארק פאר "פרייהייט פון ווארט"
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7% ... 7.95.D7.99
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7% ... 7.95.D7.99
-
- חבר ותיק
- הודעות: 2933
- זיך רעגיסטרירט: זונטאג מאי 20, 2012 6:00 pm
- האט שוין געלייקט: 513 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 1430 מאל
Re: פאפולערע יודישע אויסדרוקן
לא דובים ולא יער
איז פון א מעשה און נ"ך.
א שווארץ יאר?
גיי דיך צו אלע רוחות?
ער'ז געווארען א גאנצע שאץ מאץ?
קנאקערס?
שיסערס?
Sent from my SPH-D700 Using ForumTouch for Android
איז פון א מעשה און נ"ך.
א שווארץ יאר?
גיי דיך צו אלע רוחות?
ער'ז געווארען א גאנצע שאץ מאץ?
קנאקערס?
שיסערס?
Sent from my SPH-D700 Using ForumTouch for Android
- יידל
- שריפטשטעלער
- הודעות: 4922
- זיך רעגיסטרירט: מוצ"ש פעברואר 25, 2012 11:44 pm
- האט שוין געלייקט: 2328 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 4623 מאל
מאמע לשון האט געשריבן:און וואס איז "מיטן פוטים אראפ"? (בכלל איז עס פיטום אדער פיטער?!)
א נעכטיגער טאג
איך האב דיך אין בארד... (שטעלט אייך פאר א מגולח זאגט דאס..)
א מכה און א רעטעך
וכו' וכו'
און איך פלעג אלץ זאגן/הערן "איך האב דיך אין באָד".
אזוי אויך "א מכה אין א רעטעך" נישט "און א רעטעך". אדער א "מכה בדופן".
לא רעב ללחם. לא צמא למים.
-
- וְאֶת־הָאֶ֜לֶף
- הודעות: 1136
- זיך רעגיסטרירט: זונטאג אוגוסט 05, 2012 4:48 pm
- האט שוין געלייקט: 108 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 311 מאל
- שמעקעדיג
- שריפטשטעלער
- הודעות: 16680
- זיך רעגיסטרירט: דאנערשטאג אפריל 12, 2012 12:11 am
- האט שוין געלייקט: 18071 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 18981 מאל
זעה דא פאר נאך שאלות
http://www.ivelt.com/forum/viewtopic.php?f=3&t=823
(זעה שאלה 9 און 19, צווישן אנדערע)
http://www.ivelt.com/forum/viewtopic.php?f=3&t=823
(זעה שאלה 9 און 19, צווישן אנדערע)
וירח ה' את ריח הניחוח
-
- ידיד השטיבל
- הודעות: 160
- זיך רעגיסטרירט: מאנטאג סעפטעמבער 10, 2012 11:03 am
- האט שוין געלייקט: 14 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 48 מאל
די אויסדריק פון קינד און קייט ווערט באהאנדעלט אין די מעלות פון תשרי ע"ג אינעם רובריק "מאמע לשון"
מיטען פיטום אראפ קען מען זאגען אז עס מיינט מיטען פיטער אראפ דהיינו אז ער איז אזא שלימזל אז ווען זיין ברויט פאלט אראפ פאלט עס אויף די זייט וואס עס איז ארויפ געשמירט די פוטער (און די צייטשריפט ע"ה איז געווען א בהאנדלונג אויב סאיז אמת אז עס פאלט אלעמאל אויף די פוטער זייט)
ווען מען רעדט פון שפראך איז גיט צו געדענקען אז במשך הזמן קען ווערן פאדרייט די ווערטעראון איך וועל אייך דא געבן צוויי ביישפילען:
יעדער פון אייך האט זיך שוין זיכער באגעגנט מיט די אויסדריק "בחור הזעצער" און עס מאכט וואונדערן צו די וואס האבען געדרוקט ספרים זענען טאקע נאר געווען בחורים ?
די ענטפער דערצו איז אז די אלע נעמען וואס מען האט געגעבן פאר די בית הדפוס האט געהאט אן פיזישען שייכות די ווארט "דריק" איז געקומען וויבאלד מען האט גענומען אותיות און אויסגעלייגט אויף א גראדע באורד און צוגעשרויפט די אלע אותיות צום באורד און אזוי האט מען עס ארויפ געלייגט אויפן פאפיר און פינעם "דריק" איז ארויסגעקומען א פארטיגע דף
יעצט דער וואס האט אויסגעשטעלט די באורד מיט די אותיות האט מען אנגערופען און די דייטשע שפראכע "בוכ זעצער" איז פון דעם געווארען "בוכער (בחור) הזעצער"
א צווייטע טערמין וואס עז איז געווארען פארדרייט איז די ווארט "נעבעך" וואס עס שטאמט פון ניט ביי אייך (לא עלינו) י
מיטען פיטום אראפ קען מען זאגען אז עס מיינט מיטען פיטער אראפ דהיינו אז ער איז אזא שלימזל אז ווען זיין ברויט פאלט אראפ פאלט עס אויף די זייט וואס עס איז ארויפ געשמירט די פוטער (און די צייטשריפט ע"ה איז געווען א בהאנדלונג אויב סאיז אמת אז עס פאלט אלעמאל אויף די פוטער זייט)
ווען מען רעדט פון שפראך איז גיט צו געדענקען אז במשך הזמן קען ווערן פאדרייט די ווערטעראון איך וועל אייך דא געבן צוויי ביישפילען:
יעדער פון אייך האט זיך שוין זיכער באגעגנט מיט די אויסדריק "בחור הזעצער" און עס מאכט וואונדערן צו די וואס האבען געדרוקט ספרים זענען טאקע נאר געווען בחורים ?
די ענטפער דערצו איז אז די אלע נעמען וואס מען האט געגעבן פאר די בית הדפוס האט געהאט אן פיזישען שייכות די ווארט "דריק" איז געקומען וויבאלד מען האט גענומען אותיות און אויסגעלייגט אויף א גראדע באורד און צוגעשרויפט די אלע אותיות צום באורד און אזוי האט מען עס ארויפ געלייגט אויפן פאפיר און פינעם "דריק" איז ארויסגעקומען א פארטיגע דף
יעצט דער וואס האט אויסגעשטעלט די באורד מיט די אותיות האט מען אנגערופען און די דייטשע שפראכע "בוכ זעצער" איז פון דעם געווארען "בוכער (בחור) הזעצער"
א צווייטע טערמין וואס עז איז געווארען פארדרייט איז די ווארט "נעבעך" וואס עס שטאמט פון ניט ביי אייך (לא עלינו) י
אז די פארשטייסט יא מעגסטו פארשטיין אז נישט אלעס מוזטו פארשטיין
-
- ידיד השטיבל
- הודעות: 160
- זיך רעגיסטרירט: מאנטאג סעפטעמבער 10, 2012 11:03 am
- האט שוין געלייקט: 14 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 48 מאל
וואס מיינט לאכט און די פויסטען
סאיז דא פלאץ לרחצה
גיי ווי די שווארצע פעפער וואקסט
סאיז דא פלאץ לרחצה
גיי ווי די שווארצע פעפער וואקסט
רעדאגירט געווארן צום לעצט דורך 1 אום גוטזאגער, רעדאגירט געווארן איין מאל בסך הכל.
אז די פארשטייסט יא מעגסטו פארשטיין אז נישט אלעס מוזטו פארשטיין
-
- ידיד השטיבל
- הודעות: 160
- זיך רעגיסטרירט: מאנטאג סעפטעמבער 10, 2012 11:03 am
- האט שוין געלייקט: 14 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 48 מאל
גראדע טראכט איך אז די טעאריע קען יא שטימען וויבאלד מען האט עס נישט גערופען בלשון רבים און אלענפאלס
האב איך עס געהערט פון הר"ר סיני מוליבעצקי שליט"אי
און דאס וואס דו שרייבסט אז "נעבעך" איז נישט קיין אקאראנים נאר עס שטאמט פון פוליש וואלט איך געוואלט וויסען
פון וואסערע שורש עס שטאמט צו עס האט די זעלבע מיינונג ווי די שורש
האב איך עס געהערט פון הר"ר סיני מוליבעצקי שליט"אי
און דאס וואס דו שרייבסט אז "נעבעך" איז נישט קיין אקאראנים נאר עס שטאמט פון פוליש וואלט איך געוואלט וויסען
פון וואסערע שורש עס שטאמט צו עס האט די זעלבע מיינונג ווי די שורש
אז די פארשטייסט יא מעגסטו פארשטיין אז נישט אלעס מוזטו פארשטיין
-
- שריפטשטעלער
- הודעות: 6959
- זיך רעגיסטרירט: מיטוואך פעברואר 29, 2012 10:16 am
- האט שוין געלייקט: 4586 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 6629 מאל
-
- שריפטשטעלער
- הודעות: 6959
- זיך רעגיסטרירט: מיטוואך פעברואר 29, 2012 10:16 am
- האט שוין געלייקט: 4586 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 6629 מאל
ס'טאקע נישט U אבער אויך נישט E, די פראנאונסיעשען אין גערמאניש איז בערך Buecher.
לאדיך האקט, דיין לינק איז נישט גוט אויסגעקומען.
לאדיך האקט, דיין לינק איז נישט גוט אויסגעקומען.
- זר זהב
- חבר ותיק
- הודעות: 9465
- זיך רעגיסטרירט: דינסטאג מערץ 06, 2012 4:23 am
- האט שוין געלייקט: 3508 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 3654 מאל
האלטס א רגע. 'גוטזאגער' זאגט אז ס'קומט פונעם דייטשן "בוכ זעצער". -- "בוך" איז א לשון יחיד, און אויף דייטש איז עס "buch" מיט א געהעריגן U. "ביכער" ווערט אין דייטש געשריבען מיטן אנדער'ן סארט U וואס הערט זיך מער ווי א חירוק.
Deutschland über alles
דויטשלאנד איבער אלעס
לפי"ז שטימט יא וואס גוטזאגער שרייבט
Deutschland über alles
דויטשלאנד איבער אלעס
לפי"ז שטימט יא וואס גוטזאגער שרייבט
איך שרייב וואס איך וויל און וואס איך האלט פאר ריכטיג, וועדער יו "לייק" איט אר נאט
-
- שריפטשטעלער
- הודעות: 6959
- זיך רעגיסטרירט: מיטוואך פעברואר 29, 2012 10:16 am
- האט שוין געלייקט: 4586 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 6629 מאל
יעצט געזען א מקור פארן אויסדרוק חוזק אין די לענג.
וועגן אפשטאט פון ״חוזק אין דער ברייט״ געפינען מיר אין ספר אורי וישעי
אליעזר הכהן(בערלין, תע״ד, 1714, פרק י, יח,/ב)
,
פון דעם דרשן ר׳ אברהט בר
אזא מעשה וואם מיר גיבן זי איבער אויף יידיש? ״דעד שוטה איז ערגער פון
א ממזר און א בן־הנידה. ווי אזוי? דערציילן מענטשן: דער ממזר און דער
שוטה זיינען געגאנגען צוזאמען. זאגט דער ממזר צום שוטה: היט זיר פון רעדן
נארישקייטן און זאג ניט אוים אז איד בין א ממזר, וועל איך ניט אויסזאגן אז
דו ביסט א שוטה. גוט — האט געענטפערט דער שוטה. זיינען זיי געקומען צו
אן אכסניא. זאגט דער ממזר: איך וועל גיין דער ערשטער און איד וועל זאגן
אז עם קומט נאך מיר א חכם, וועט מען אונת ביידן אויפנעמען מיט כבוד.
גוט — ענטפערט דער שוטה. דער ממזר האט אזוי געטאן. דער שוטה גייט נאך
אים און האלט זיין שטעקן אין דער ברייט. קען ער ניט דורכגיין דורד דער
טיר. האבן אלע אנגעהויבן צו לאבן. רופט זיר אפ דעד שוטה: דער ממזר האט
אייך שוין געזאגט אז איד בין א שוטה!״ עם זעט אויס אז פון דעם נעמט זיר
דער אויסדרוק: חוזק אין דער ברייט.
וועגן אפשטאט פון ״חוזק אין דער ברייט״ געפינען מיר אין ספר אורי וישעי
אליעזר הכהן(בערלין, תע״ד, 1714, פרק י, יח,/ב)
,
פון דעם דרשן ר׳ אברהט בר
אזא מעשה וואם מיר גיבן זי איבער אויף יידיש? ״דעד שוטה איז ערגער פון
א ממזר און א בן־הנידה. ווי אזוי? דערציילן מענטשן: דער ממזר און דער
שוטה זיינען געגאנגען צוזאמען. זאגט דער ממזר צום שוטה: היט זיר פון רעדן
נארישקייטן און זאג ניט אוים אז איד בין א ממזר, וועל איך ניט אויסזאגן אז
דו ביסט א שוטה. גוט — האט געענטפערט דער שוטה. זיינען זיי געקומען צו
אן אכסניא. זאגט דער ממזר: איך וועל גיין דער ערשטער און איד וועל זאגן
אז עם קומט נאך מיר א חכם, וועט מען אונת ביידן אויפנעמען מיט כבוד.
גוט — ענטפערט דער שוטה. דער ממזר האט אזוי געטאן. דער שוטה גייט נאך
אים און האלט זיין שטעקן אין דער ברייט. קען ער ניט דורכגיין דורד דער
טיר. האבן אלע אנגעהויבן צו לאבן. רופט זיר אפ דעד שוטה: דער ממזר האט
אייך שוין געזאגט אז איד בין א שוטה!״ עם זעט אויס אז פון דעם נעמט זיר
דער אויסדרוק: חוזק אין דער ברייט.
- שמעקעדיג
- שריפטשטעלער
- הודעות: 16680
- זיך רעגיסטרירט: דאנערשטאג אפריל 12, 2012 12:11 am
- האט שוין געלייקט: 18071 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 18981 מאל
דער אשכול איז טאקע פאר פאפולערע "יודישע" אויסדרוקן, אבער מען קען אין ענגליש אויך טרעפן מאדנע אויסדרוקן.
זייער אסאך מאל לייען איך - סיי אידיש און סיי ענגליש - ארטיקלען מיט אינטרעסאנטע אויסדרוקן, צו וועלכע מיר זענען שוין אפשר צוגעוואוינט, אבער ווען מען טראכט אריין דערין איז עס מאדנע.
וואס מיינט "א גרינע דינסטאג"?
ווארטן א "יאר מיט א מיטוואך"?
אסאך מאל ווען עפעס איז מורא'דיג, איז פאראן 2 אויסדרוקן אין ענגליש,
1. JAW DROPPING, דהיינו די יאסלעס פון מויל צועפענען זיך גרויס מיט וואונדער
2. IT WILL KNOCK YOUR SOCKS OFF, דא בין איך אן לשון. קען דאס איינער מסביר זיין?
כ'האב נאך עטליכע, ווען כ'וועל מיך דערמאנען וועל איך צוריקקומען פרעגן.
זייער אסאך מאל לייען איך - סיי אידיש און סיי ענגליש - ארטיקלען מיט אינטרעסאנטע אויסדרוקן, צו וועלכע מיר זענען שוין אפשר צוגעוואוינט, אבער ווען מען טראכט אריין דערין איז עס מאדנע.
וואס מיינט "א גרינע דינסטאג"?
ווארטן א "יאר מיט א מיטוואך"?
אסאך מאל ווען עפעס איז מורא'דיג, איז פאראן 2 אויסדרוקן אין ענגליש,
1. JAW DROPPING, דהיינו די יאסלעס פון מויל צועפענען זיך גרויס מיט וואונדער
2. IT WILL KNOCK YOUR SOCKS OFF, דא בין איך אן לשון. קען דאס איינער מסביר זיין?
כ'האב נאך עטליכע, ווען כ'וועל מיך דערמאנען וועל איך צוריקקומען פרעגן.
וירח ה' את ריח הניחוח
-
- וְאֶת־הָאֶ֜לֶף
- הודעות: 1344
- זיך רעגיסטרירט: מאנטאג אקטאבער 22, 2012 1:44 am
- געפינט זיך: אין גלות
- האט שוין געלייקט: 929 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 876 מאל
The idiom 'Knock your socks off!', came from the middle of the 19th century. It was used in relation to fighting with someone. Not only would you lose so badly your shoes would come off, but your socks would too. It was repeated through society in boxing rings and other competitive occasions.
.And they lived happily ever after
באבע מעשיות
באבע מעשיות
- מנשה לוסטיג
- וְאֶת־הָאֶ֜לֶף
- הודעות: 1566
- זיך רעגיסטרירט: פרייטאג אפריל 20, 2012 6:07 pm
- האט שוין געלייקט: 192 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 652 מאל
- ונבנתה העיר
- שריפטשטעלער
- הודעות: 3795
- זיך רעגיסטרירט: מיטוואך יולי 25, 2012 5:41 am
- האט שוין געלייקט: 6591 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 8112 מאל
איך האלט יעצט אינמיטן לייענען קווארטין'ס בוך 'מיין לעבן', זייער אינטערעסאנט און אפגעשריבן אין א זאפטיגע שפראך.
ווען ער האט געהאט א געשעפט בשותפות מיט זיין פלומעניק האט זיך דער לעצטער כסדר ארומגעקריגט מיט זיין שווער וועלכער איז געווען דארט אן איינגעשטעלטער:
היינט לייגט ער אראפ זיין חסידישן בעל אכסניא אין דער גאליציאנער שטאט יאראסלאוו:
ווען ער האט געהאט א געשעפט בשותפות מיט זיין פלומעניק האט זיך דער לעצטער כסדר ארומגעקריגט מיט זיין שווער וועלכער איז געווען דארט אן איינגעשטעלטער:
מענשען זענען זיך אפט צוזאמענגעלאפן הערענדיג די שרעקליכע געוואלדען מיט די רוסישע "מי שברכ'ס" מיט וועלכע זיי האבן זיך איינע די אנדערע מכבד געווען.
היינט לייגט ער אראפ זיין חסידישן בעל אכסניא אין דער גאליציאנער שטאט יאראסלאוו:
דאס איז געווען א איד מיט א גראבן בויך, א לוסטיגער און מונטערער, און עס זעהט אויס אז ער האט זיך גארנישט גענומען צום הארצן וואס ביי אים אין שטוב האבן זיך ארומגעדרייט צוויי עלטערע בתולות, וואס ביידע צוזאמען זיינען זיי אלט געווען א פינף און זיבעציג יאר.
מ'דארף צוריק אראפברענגען דעם רבי'ן
אמר ונבנתה: אל עבר החלון נשקפתי ונתתי אל לבי כי שבת האדם ממנו, חומר וגשם – ורוח אין, בחנתיו, והנה הוא תולדת מקריו – כאשר ילך המקרה כך יתעצב לבו ודמותו, לרגעים אבחננו, כאשר יאמר החכם כי אין הוויית רגע מול רגע נוצרת כי אם בהתחדש מקריו, ואל מי יקר המקרה?
אמר ונבנתה: אל עבר החלון נשקפתי ונתתי אל לבי כי שבת האדם ממנו, חומר וגשם – ורוח אין, בחנתיו, והנה הוא תולדת מקריו – כאשר ילך המקרה כך יתעצב לבו ודמותו, לרגעים אבחננו, כאשר יאמר החכם כי אין הוויית רגע מול רגע נוצרת כי אם בהתחדש מקריו, ואל מי יקר המקרה?