צוויי ווערטער מיט איין באדייט
-
- ידיד השטיבל
- הודעות: 246
- זיך רעגיסטרירט: מאנטאג מערץ 12, 2012 11:04 am
- האט שוין געלייקט: 245 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 184 מאל
Re: צוויי ווערטער מיט איין באדייט
שניצל\פאשיט
דער מהר"ל איז זייער קעגן סיי וואסערע "צענזור" און איז שטארק פאר "פרייהייט פון ווארט"
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7% ... 7.95.D7.99
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7% ... 7.95.D7.99
- John Doe
- ידיד השטיבל
- הודעות: 169
- זיך רעגיסטרירט: מאנטאג מערץ 05, 2012 3:38 pm
- האט שוין געלייקט: 119 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 111 מאל
Re: צוויי ווערטער מיט איין באדייט
קרעמער1 האט געשריבן:שניצל\פאשיט
שניצל איז איבערגעצויגענע בייליג http://en.wikipedia.org/wiki/Schnitzel
פאשיט איז אונגאריש. עס איז א געמאכט פון געפרעגעלטע צומאלענע פלייש. In Hungary, as well as territories from neighbouring countries where Hungarian is spoken, a meatball is called fasirt or fasirozott ([ˈfɒʃirt] or [ˈfɒʃirozotː]) probably coming from Austrian German faschierte Laibchen. http://en.wikipedia.org/wiki/Meatball
If the only way we can sell our children on Judaism is by forbidding everything else, we are bankrupt. ~ R'abbi S Freifeld
Re: צוויי ווערטער מיט איין באדייט
טאקע אייביג געווינדערט אויף דעם. שקויעך קרעמער פאר פרעגען און דזשאן פאר ענטפערן.
-
- ידיד השטיבל
- הודעות: 246
- זיך רעגיסטרירט: מאנטאג מערץ 12, 2012 11:04 am
- האט שוין געלייקט: 245 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 184 מאל
Re: צוויי ווערטער מיט איין באדייט
די איבערגעצויגענע בייליג וואס דשאן דאו האט אונז אנטפלעקט אז עס איז נישט עפעס אנדערש ווי "שניצל" (וואס מיין באבע נוצט דאס ווארט פאר "פאשיט") רופט מיין באבע "ראנטאטוש" ווי צוגעברענגט אינעם אונגארישן אשכול
דער מהר"ל איז זייער קעגן סיי וואסערע "צענזור" און איז שטארק פאר "פרייהייט פון ווארט"
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7% ... 7.95.D7.99
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7% ... 7.95.D7.99
- שמואל הלוי
- חבר ותיק
- הודעות: 4393
- זיך רעגיסטרירט: דינסטאג מערץ 06, 2012 4:39 pm
- געפינט זיך: צווישן דא און דארט
- האט שוין געלייקט: 624 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 1456 מאל
-
- ידיד השטיבל
- הודעות: 246
- זיך רעגיסטרירט: מאנטאג מערץ 12, 2012 11:04 am
- האט שוין געלייקט: 245 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 184 מאל
וואס מישט איר אריין זיכערע לשה"ק ווערטער? מיר רעדן דא בעיקר פון צוויי ווערטער פון "איין שפראך" וואס ווערט גענוצט פארן זעלבן באדייט
--------------
"ערמל" און "ארבל"
דאס ערשטע ווערט בעיקר גענוצט אין מונדליכן אויסדרוק בשעת די צווייטע אין שריפטליכן. ממילא לאזט זיך זאגן אז ערמל איז בלויז פארגרייזט פון ארבל
--------------
"ערמל" און "ארבל"
דאס ערשטע ווערט בעיקר גענוצט אין מונדליכן אויסדרוק בשעת די צווייטע אין שריפטליכן. ממילא לאזט זיך זאגן אז ערמל איז בלויז פארגרייזט פון ארבל
דער מהר"ל איז זייער קעגן סיי וואסערע "צענזור" און איז שטארק פאר "פרייהייט פון ווארט"
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7% ... 7.95.D7.99
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7% ... 7.95.D7.99
-
- מאנשי שלומינו
- הודעות: 146
- זיך רעגיסטרירט: דאנערשטאג מערץ 22, 2012 1:43 am
- האט שוין באקומען לייקס: 62 מאל
קרעמער1 האט געשריבן:וואס מישט איר אריין זיכערע לשה"ק ווערטער? מיר רעדן דא בעיקר פון צוויי ווערטער פון "איין שפראך" וואס ווערט גענוצט פארן זעלבן באדייט
זאגט מען דען נישט: ס'איז חושך, אדער - ס'טוט זיך חושך?
איך לייקן נישט אז דאס ווארט עקזיסטירט אין לה"ק, אדער אפילו אז דאס ווארט אין אידיש שטאמט פון לה"ק.
אבער איז עס דען נישט קיין אידיש?
איז עס ווייניגער אידיש, ווי טונקל אדער פינסטער?
-
- מאנשי שלומינו
- הודעות: 146
- זיך רעגיסטרירט: דאנערשטאג מערץ 22, 2012 1:43 am
- האט שוין באקומען לייקס: 62 מאל
ישובניק האט געשריבן:קרעמער1 האט געשריבן:וואס מישט איר אריין זיכערע לשה"ק ווערטער? מיר רעדן דא בעיקר פון צוויי ווערטער פון "איין שפראך" וואס ווערט גענוצט פארן זעלבן באדייט
זאגט מען דען נישט: ס'איז חושך, אדער - ס'טוט זיך חושך?
איך לייקן נישט אז דאס ווארט עקזיסטירט אין לה"ק, אדער אפילו אז דאס ווארט אין אידיש שטאמט פון לה"ק.
אבער איז עס דען נישט קיין אידיש?
איז עס ווייניגער אידיש, ווי טונקל אדער פינסטער?
איך בין אבער נישט זיכער צי מיין הודעה איז אין איינקלאנג מיט'ן ציל פון דער טעמע וואס ווערט דא ארומגערעדט, אויב דער געדאנק איז צו דערמאנען נאר ווערטער וואס האבן מעגליך אן אונטערשייד אין באדייט, ווייל איך זע באמת נישט אז ס'זאל עקזיסטירן א חילוק אינעם אפטייטש צווישן אזעלכע ווערטער ווי חשך און טונקל/פינסטער. דער אמת איז, אז דער פאקט וואס עס זענען דא סינאנימען מיינט בכלל נישט אז ס'איז דא חילוק (אונטערשייד, נפקא-מינה, דיפערענץ) אין די משמעות'ן (באדייטן, אפטייטשן, פירושים) פון די ווערטער, און אפט איז טאקע נישטא.
- שמואל הלוי
- חבר ותיק
- הודעות: 4393
- זיך רעגיסטרירט: דינסטאג מערץ 06, 2012 4:39 pm
- געפינט זיך: צווישן דא און דארט
- האט שוין געלייקט: 624 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 1456 מאל
-
- ידיד השטיבל
- הודעות: 246
- זיך רעגיסטרירט: מאנטאג מערץ 12, 2012 11:04 am
- האט שוין געלייקט: 245 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 184 מאל
וועטשערע קומט פון אונגאריש.
אגב, היינט צו טאג איז שוין כמעט אריין דאס ווארט "סאפּער" אין יודיש; אינדערצייט וואס אין ענגליש נוצט מען עס שוין כמעט נישט.
מען זאגט "דינער" - אזוי ווי אין דויטש.
--------
גוגל פארטייטשט דאס ווארט "פארטש" אויף דויטש: "וועראנדע" - וואס ווערט אגב אסאך גענוצט דורך באשעוויס, און אויב די זכרון נארט נישט אויך דורך שלום עליכם.
און לויט גוגל'ן הייסט עס אויך אזוי אין אונגאריש, ראמעניש און אין פויליש.
און ווי ישובניק האט שוין דערמאנט, נוצט מען אויך "גאניק".
אגב, היינט צו טאג איז שוין כמעט אריין דאס ווארט "סאפּער" אין יודיש; אינדערצייט וואס אין ענגליש נוצט מען עס שוין כמעט נישט.
מען זאגט "דינער" - אזוי ווי אין דויטש.
--------
קארל האט געשריבן:"טעראסע" איז דאס דייטש ווארט פאר א "פּאָרטש". א פארטש געפינט זיך אויף דער ערד; א "באלקאן" העכער דער ערד.
גוגל פארטייטשט דאס ווארט "פארטש" אויף דויטש: "וועראנדע" - וואס ווערט אגב אסאך גענוצט דורך באשעוויס, און אויב די זכרון נארט נישט אויך דורך שלום עליכם.
און לויט גוגל'ן הייסט עס אויך אזוי אין אונגאריש, ראמעניש און אין פויליש.
און ווי ישובניק האט שוין דערמאנט, נוצט מען אויך "גאניק".
דער מהר"ל איז זייער קעגן סיי וואסערע "צענזור" און איז שטארק פאר "פרייהייט פון ווארט"
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7% ... 7.95.D7.99
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7% ... 7.95.D7.99
- מאראנצןזאפט
- ידיד ותיק
- הודעות: 994
- זיך רעגיסטרירט: דינסטאג יאנואר 22, 2013 2:15 pm
- האט שוין געלייקט: 1544 מאל
- האט שוין באקומען לייקס: 2255 מאל