בלאט 2 פון 2

Re: די גלאררייכע היסטאריע פון אידישקייט אין איטאליע

נשלח: מאנטאג מערץ 28, 2016 7:53 pm
דורך מפוזרי
זיינע איייניקלעך זענען שוין געווען משומדים און מלשין געווען אויפן ש"ס וגרמו לשריפתה, ל"ע.

Re: די גלאררייכע היסטאריע פון אידישקייט אין איטאליע

נשלח: מאנטאג מערץ 28, 2016 7:58 pm
דורך טאמבל סאס
נו, שני גויים בבטנך

Sent from my SM-G903F using Tapatalk

Re: די גלאררייכע היסטאריע פון אידישקייט אין איטאליע

נשלח: מאנטאג מערץ 28, 2016 8:04 pm
דורך טאמבל סאס
מפוזרי האט געשריבן:ואני כן שמעתי אז דערפאר הייסט ער בחור וויבאלד ער איז געווען א בוכער.

דא זאגט ער, "ווייל ער האט געשריבן א ספר "הבחור."
http://www.daat.ac.il/encyclopedia/value.asp?id1=1956

Sent from my SM-G903F using Tapatalk

Re: די גלאררייכע היסטאריע פון אידישקייט אין איטאליע

נשלח: מאנטאג מערץ 28, 2016 8:13 pm
דורך טאמבל סאס
מפוזרי האט געשריבן:זיינע איייניקלעך זענען שוין געווען משומדים און מלשין געווען אויפן ש"ס וגרמו לשריפתה, ל"ע.

ויטוריא אליאנו און זיין ברודער שלמה רומאנו (יוהן באפטיסטא), קינדער פון זיין טאכטער. אים אליין האט מען געמארדזשענט צוליב וואס ער האט געלערנט תורה מיט קריסטליכע גייסטליכע.

Sent from my SM-G903F using Tapatalk

נשלח: מאנטאג מערץ 28, 2016 8:47 pm
דורך נהורא נפישא
וואס איז מיט עמנואל הרומי, אויך אן אינטערסאנטער פארשוין, א גרויסער משורר, געשריבען סונאטעס, סאטירישע, ראמאנטישע ( דברי חשק) דאס איז דאן געווען די סטייל, אסאך פיוטים געשריבען, אסאך זענען מייחס יגדל אלקים צו אים, איך דענק נישט צו ס'איז ריכטיג, עכ"פ א שטארקע איש מכובד אין די קהילה, אבער ר'יוסף קארוי וואס איז עכ"פ נישט געווען אין זיין מדינה אסר'ט מיטן שטרענגסטן צו דרוקן אדער לייענען זיינע ראמאנסן.
די חיד"א ברענגט אן אינטערסאנטע המלצה, אז אויף איוב, איז גוט צו לערנען די פירוש פון אבן עזרא, אויף תהילים, איז גוט צו לערנען מיט'ן רד"ק, און משלי איז גוט צו לערנען מיט'ן פירוש פון עמנואל.
ס'דא די באקאנטע ווערטעל, אחרי מות- קדושים-אמור, אז נאכ'ן טויט ווערט מען הערשט אסאך מאל פארוואנדעלט אין א קדוש, דאס ווארט שרייבט עמנואל אין זיינע פון זיינע שירים.
זיינע שירים קען מען ליינען אויפן וועבסייט בן יהודה, וכאמור אפילו לדעת השולחן ערוך איז נישטא וואס חושש צו זיין אויף זיינע שאפונגען וואס זענען נישט פון די ראמאנטיק דזשאנרע.

Re: די גלאררייכע היסטאריע פון אידישקייט אין איטאליע

נשלח: מאנטאג מערץ 28, 2016 8:52 pm
דורך מפוזרי
טאמבל סאס האט געשריבן:
מפוזרי האט געשריבן:ואני כן שמעתי אז דערפאר הייסט ער בחור וויבאלד ער איז געווען א בוכער.

דא זאגט ער, "ווייל ער האט געשריבן א ספר "הבחור."
http://www.daat.ac.il/encyclopedia/value.asp?id1=1956

Sent from my SM-G903F using Tapatalk


דאס איז א טעות. ער האט שוין געהאט דעם כינוי בחור פריערט, פארקערט דאס איז איינע פון די טעמים פארן רופן דעם ספר הבחור, אזוי שרייבט ער אליין אין הקדמה. איך נעם דאס פון ר' שלמה באבער'ס ספר אויף אים, ער אליין איז משער אז ס'איז א תרגום פונעם דייטשן נאמען יונג.

נשלח: מאנטאג מערץ 28, 2016 8:57 pm
דורך נהורא נפישא
ער האט געשריבן א אידיש נאוועל בבא דאנטוניע, עפעס אזוי, אן איבערזעצונג פון א פופולערע נאוועל, פון דעם שטאמט די אויסדרוק באבע מייישע

נשלח: מאנטאג מערץ 28, 2016 9:44 pm
דורך [NAMELESS]
טאמבל סאס האט געשריבן:דער ענגלישער פריי-מ-עניסטער דעיוויד קאמעראן איז אן אייניקעל פון אליהו בחור. http://www.telegraph.co.uk/news/politic ... eople.html
Sent from my SM-G903F using Tapatalk
נהורא נפישא האט געשריבן:ער האט געשריבן א אידיש נאוועל בבא דאנטוניע, עפעס אזוי, אן איבערזעצונג פון א פופולערע נאוועל, פון דעם שטאמט די אויסדרוק באבע מייישע


וכבר הארכתי בכל זה, מיט נאך אינטרעסאנטע אינפארמאציע במקום אחר (זעט אויס מ'האט נישט גענוג געליינט מיין הארעוואניע...):
אדנירם האט געשריבן:[justify][center]חכמת הדקדוק [ותרגומים].[/center]
ספרי רבי אליהו בחור.
די וואס האבן שוין געהערט פון רבי אליהו בחור, ווייסן אז מ'רעדט פון א שעפערישער שרייבער און דענקער, און 'בחור הזעצער', פון איטאליע. ווייניג ווייסן אז ער איז א היימישער געבוירענער אין דייטשלאנד וואס אדאנק דעם האט ער גאר געשריבן ביכער אין אידיש, צווישן זיי נאוועלן און ראמאנטישע ביכער איבערגעזעצט פון גוי'אישע מקורות. אדאנק איינע פון די מעשה ביכלעך אויף אידיש, וואס ער האט א נאמען געגעבן 'בבא ד'אנטונא', האט א יעדע נאוועל געהייסן א 'בבא-בוך', און פון דארט איז נשתרש געווארן די ווארט 'באבע מעשה'... געלעבט האט ער בערך בתקופת גירוש שפאניע [ארום 500 יאר צוריק], און זיין אור-אור-אור [כ'ווייס נישט וויפיל מאל] איז דער היינטיגער ענגלישער פרעמיער מיניסטער 'David Cameron'. במשך הדורות האבן אסאך חוקר געווען דעם מאדנעם פערזענליכקייט זיינע, דא האט איר א בוך אויף אים בשם 'תולדות אליהו התשבי', וואס דער באקאנטער חוקר באבער האט ארויסגעגעבן.

עכ"פ צוריק צום ענין: ער איז געווען א גרויסער מדקדק ובקי בלשון הקודש ולשון הארמית, און צוליב דעם האט ער ארויסגעגעבן א שיינע פאר ספרים אדורכצוטון די ווערטער, און עד היום הזה זענען זיינע ספרים ברייט באנוצט און ווערן כסדר איבערגעדריקט. לאמיר אראפברענגען זיינע חיבורים, 'ספר התשבי', 'ספר הבחור', 'מסרת המסורת', 'ספר הרכבה', און צום לעצט: זיין ספר אויף אראמישע תרגום [וואס 'אראמיש' פארדינט בעצם א באזונדער קאפיטל], 'ספר מתורגמן'. ווי אויבנדערמאנט, האט ער אויך געשריבן א פירוש אויפן דקדוק ספר 'מהלך שבילי הדעת' פון רבי משה קמחי.[/justify]

Re: די גלאררייכע היסטאריע פון אידישקייט אין איטאליע

נשלח: מאנטאג מערץ 28, 2016 9:54 pm
דורך קל וחומר
הרב שש, בשם כל הקהל הקודש, איר נעמט אן מיט א פשטות אז מיר קענען ליינען אזוי גיך ווי איר קענט שרייבן. ס'איז א טעות מעיקרו.

איין אדנירם איז פארהאן!

גיב אונז אביסל צייט. מיר שמאטשקענען אויס יעדעס ווארט דיינעם!

נשלח: מאנטאג מערץ 28, 2016 9:55 pm
דורך [NAMELESS]
מפוזרי האט געשריבן:
טאמבל סאס האט געשריבן:
מפוזרי האט געשריבן:ואני כן שמעתי אז דערפאר הייסט ער בחור וויבאלד ער איז געווען א בוכער.

דא זאגט ער, "ווייל ער האט געשריבן א ספר "הבחור."
http://www.daat.ac.il/encyclopedia/value.asp?id1=1956

Sent from my SM-G903F using Tapatalk


דאס איז א טעות. ער האט שוין געהאט דעם כינוי בחור פריערט, פארקערט דאס איז איינע פון די טעמים פארן רופן דעם ספר הבחור, אזוי שרייבט ער אליין אין הקדמה. איך נעם דאס פון ר' שלמה באבער'ס ספר אויף אים, ער אליין איז משער אז ס'איז א תרגום פונעם דייטשן נאמען יונג.

[tag]מפוזרי[/tag], און אייגנטליך ר"ש באבער, איז גערעכט.
ער געבט דריי טעמים פארן נאמען הבחור, און די דריטע טעם איז: 'בעבור היות שם כנויי משונה, ובשם בחור אכונה'...

עי' כאן די לעצטע ווערטער פון זיין הקדמה לספר הבחור.