צום ערשטן מאל אין אמעריקע! "פידלער אן די ראף" אין אידיש

ארט, גראפיק,און פאטאגראפיע
היכי דמי
ידיד ותיק
ידיד ותיק
הודעות: 714
זיך רעגיסטרירט: דאנערשטאג מאי 04, 2017 7:32 pm
האט שוין געלייקט: 58 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 790 מאל

צום ערשטן מאל אין אמעריקע! "פידלער אן די ראף" אין אידיש

שליחה דורך היכי דמי »

ירושלים פאוסט:‘Fiddler on the Roof’ to hit NY stage in Yiddish http://www.jpost.com/Diaspora/Fiddler-o ... ish-520239

די ניו יארק צייט:
https://nyti.ms/2pC7bVn

די ארטיקל:
“Fiddler on the Roof,” the beloved musical that debuted on Broadway in 1964, will have a Yiddish-language adaptation produced by the National Yiddish Theater Folksbiene, the theater company has announced.

Sheldon Harnick, who wrote the lyrics to the show and has won four Tony Awards, will be a consultant for the production, and was named to the company’s newly formed artistic council. The famed Broadway director Jerry Zaks will also be an adviser for the revival, which will be performed at the Museum of Jewish Heritage.

In a statement, Christopher Massimine, the Yiddish theater’s chief executive, said that the production “will be presented in the context of a historical retrospective hypothetically introducing the idea that Sholem Aleichem has been present at the conception of the adaptation of his work for the musical stage.” (The show is based on stories written by Aleichem.)

idea we are putting forth would be an accurate re-creation of how this musical might look in its native Yiddish tongue,” Mr. Massimine added.
The original “Fiddler on the Roof” starred Zero Mostel. It ran on Broadway for eight years and won nine Tony Awards, including best musical, and became the first musical to hit the 3,000 show mark. There have been many revivals since, including most recently in 2015. That production was nominated for a Tony for best revival of a musical. It closed after about a year.

Performances are slated to begin next July.
באניצער אוואטאר
berlbalaguleh
שריפטשטעלער
שריפטשטעלער
הודעות: 20420
זיך רעגיסטרירט: דינסטאג יולי 17, 2012 12:57 pm
האט שוין געלייקט: 25361 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 15512 מאל
קאנטאקט:

שליחה דורך berlbalaguleh »

היכי דמי: דער ענגלישער טעאטער שפיעל פידדלער אן דהע ראאף איז אן אדאפטעישן פו א אידישן טעאטער שפיעל פון פאר די 2'טע וועלט מלחמה. וואס איז ארויסגענומען געווארן פון שלום עליכם'ס מעשיות און באשרייבונגען פון כאראקטערס אין די אידישע שטעטלעך פון אמאליגן רוסלאנד...!
פארווע חסיד
ידיד השטיבל
ידיד השטיבל
הודעות: 189
זיך רעגיסטרירט: דאנערשטאג יאנואר 09, 2020 1:01 pm
האט שוין געלייקט: 256 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 158 מאל

שליחה דורך פארווע חסיד »

איז עס עוועיליבל אויף טעלעגראם וכדומה?
מונטסורי
ידיד השטיבל
ידיד השטיבל
הודעות: 282
זיך רעגיסטרירט: זונטאג מאי 12, 2019 12:01 am
האט שוין געלייקט: 1053 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 724 מאל

שליחה דורך מונטסורי »

די שאו איז צוריק פאר עטליכע וואכן, כאפט אריין, זייער רעקאמענדירט:
https://nytf.org/fiddler
היסטאריע
וְאֶת־הָאֶ֜לֶף
וְאֶת־הָאֶ֜לֶף
הודעות: 1428
זיך רעגיסטרירט: מאנטאג מערץ 01, 2021 4:58 pm
האט שוין געלייקט: 43 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 1375 מאל

שליחה דורך היסטאריע »

פארווע חסיד האט געשריבן:איז עס עוועיליבל אויף טעלעגראם וכדומה?
דער אלטער פין פאר דער מלחמה איז אויף יוטוב ערגעץ.
היבש אנדרעש, אויף אידיש.
בערל דער בעל עגלה'ס הסכמה אויף מיר דא

ווען אזא לאו-לייף (טאקע, אויך מיר א שריפטשעלטער) ווי דו (שאינו יודע להבחין בין..."דו" ל' "די"... קומען אויף מיין באס, ווארף איך זיי אראפ נאך איידער זיי האבן א טשענס צו טון זייערע מעשים תעתועים
באניצער אוואטאר
שערי יושר
היימישער באניצער
היימישער באניצער
הודעות: 486
זיך רעגיסטרירט: מאנטאג מערץ 06, 2023 5:07 am
געפינט זיך: ישיבת שערי יושר
האט שוין געלייקט: 697 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 771 מאל

שליחה דורך שערי יושר »

היסטאריע האט געשריבן:
פארווע חסיד האט געשריבן:איז עס עוועיליבל אויף טעלעגראם וכדומה?
דער אלטער פין פאר דער מלחמה איז אויף יוטוב ערגעץ.
היבש אנדערש, אויף אידיש.
מאריס שווארץ שפילט דארט טוביה דער מילכיגער, ער לייגט אראפ א אויסערגעווענדליכע גוטע ארבעט! איך האב קיינמאל נישט געזעהן אזא גוטע אידיש-רעדנדיגער אקטיאר, איך האב מיך מיך פשוט באלעקט ווי ער מאכט הבדלה, איך וואלט שטארק רעקאמענדירט פאר יעדן וואס עפרישיעט the art of acting עס צו קוקן.

דא האט איר די מאווי אויף יוטוב, איך וואלט רעקאמענדירט צו איבערדעקן די subtitles

https://m.youtube.com/watch?v=Q4CqthipSg0
פארשפארט