בלאט 1 פון 1

נייע ווערטער און טערמינען אין די ענגלישע שפראך

נשלח: מיטוואך אוגוסט 15, 2012 11:12 am
דורך יידל
מעריעם-וועבסטער'ס דיקשיאנערי האלט אין איין צולייגן נייע טערמינען און ווערטער, ווען די אויסדרוקן ווערן גאר פאפולער און ווערן גענוצט דורך מער ווי אפאר רעספעקטפולע אויסגאבער. פאלגנד איז א ליסטע פון ווערטער וועלכע זענען לעצטנס צוגעלייגט געווארן צום ענגלישן שפראך:

systematic risk - סיסטעמאטישע סכנה: דאס איז ווען א באנק איז אין סכנה צו באנקראטירן אין סיסטעמאטיש מיטשלעפן מיט זיך א רייע בענק.
underwater - אונטערן וואסער: ווערט גענוצט צו באצייכענען מארגעדזש חובות וואס זענען העכער ווי די ווערט פון די קרקע אויף וועלכע זיי זענען געבארגט געווארן.
tipping point - נקודת משבר: איז די נקודה ווען די מצב ווערט אומטוישבאר און די סיטואציע פון וועלכע מ'האט מורא געהאט וועט זיכער געשען און מ'קען עס נישט אפשטעלן
energy drink - ענערגיע געטראנק: א געטראנק מיט אסאך קעאפין און טעאראין און זיך.
aha moment - אן אהא! מאמענט: א מאמענט אין וועלכע מ'באקומט א פלוצים'דיגע הבנה אין עפעס, א פראזע וואס איז געווארן פאפולעזירט דורך אופרא ווינפרי.
f-bomb - די עף באמבע: אראפלאזן די עף-באמבע באדייט אז מ'וויל זאגן דעם מיאוס'ן ווארט.
shovel-ready - גרייט פארן שאוועל: א פראזע וואס איז באקאנט געווארן נאך אבאמא'ס סטימולוס פלאן, רעפערירט צו א קאנסטרוקציע פראיעקט ווי מ'האלט שוין נאך די פלענער פאזעס און די שאוולען שטייען שוין גרייט אנצוהייבן בויען.
bucket list - א ליסטע פון זאכן צו טון "בעפאר מען שטויסט דעם באקעט" דאס הייסט בעפאר מען שטארבט. די פראזע איז פאפולערזירט געווארן צוליב די פאפולער מואווי מיט דעם נאמען
game changer: א נייע פאקטאר וואס טוישט דעם גאנצן סיטואציע
man cave - מאן הייל: א קליינטשיגע דירה'לע פאר א סינגל מאן (א שטייגער ווי די בחורים דירות אין ירושלים)
gassed : אויסגעניצט די גאנצע ענערגיע וואס מען האט.
earworm - אויער ווארם: א ניגון וואס בלייבט סטאק אין א מענטשנ'ס מוח און זיין מוח האלט עס אין איין איבערשפילן פאר אים, על אפו וחמתו.

נשלח: מיטוואך אוגוסט 15, 2012 11:58 am
דורך זר זהב
האסט אויסגעלאזט SEXTING
אפשר בכוונה?

נשלח: מיטוואך אוגוסט 15, 2012 12:04 pm
דורך יידל
זר זהב האט געשריבן:האסט אויסגעלאזט SEXTING
אפשר בכוונה?

ניין, ס'נישט געשטאנען אין דעם ארטיקל פון וועלכע כ'האב מלקט געווען.

נשלח: מיטוואך אוגוסט 15, 2012 12:05 pm
דורך זר זהב

נשלח: פרייטאג אוגוסט 24, 2012 6:44 am
דורך מורינו הרב
האסט פארגעסן פון: שלעפ, חוצפה, ועוד...

נשלח: מאנטאג יאנואר 12, 2015 11:48 am
דורך בשבילי!
סאפרעליע איז א ווארט וואס א איד א ראביי איז אויפגעקומע דערמיט און וויל זען אין דיקשענערי. SOFRALIA איז א ווארט פאר נעפיוס און ניסעס, צוזמגעשטעלט פון לאטייניש.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=qa0YAsfeAp8[/youtube]

נשלח: מאנטאג יאנואר 12, 2015 11:49 am
דורך בשבילי!
'
Mother and father? Parents.

Brother and sister? Siblings.

Niece and nephew? Um. ...

Attorney Rabbi Schneur Stephen Polter has figured out a solution. The 44-year-old Oak Park Jewish resident has created a term and is now working to spread, um, the word.

It's sofralia — "so" from the Latin word for sister, "fra" from the Latin word for brother and "lia" from the end of the Latin word for "child."

Polter has been using "sofralia" (soe-FRAIL-yah) for years, but the public push comes as a footnote in his fourth self-published book, which came out last fall.

His dream is to get the word in the Merriam-Webster dictionary, which assesses usage when determining what new terms to add. No joke; think "selfie

נשלח: זונטאג מאי 03, 2015 11:22 pm
דורך ישראל קאפקע
פיר און צוואנציג ענגלישע ווערטער וואס 'מוזן' ווערן אריינגעשטעלט אין ווערטערבוך.


http://www.demilked.com/new-modern-funn ... rtmanteus/

נשלח: מאנטאג מאי 04, 2015 12:02 am
דורך פרייוויליג
גאר פיין!!