בלאט 1 פון 3

לערנען ענגליש

נשלח: מאנטאג סעפטעמבער 24, 2012 1:13 am
דורך גוטזאגער
אזוי ווי איך האב א שטיקל באקאנטשאפט מיט די ענגלישע שפראך וועל איך פארלייגן פארן ציבור מיינע ידיעות, און אזוי ארום פרובירן אביסל צו לינדערן די שמערצליכע בושות און ווייטאג וואס מען האט ווען מען אנקערט זיך אן אין א שווערע ווארט צו זאץ און מען ווערט צואמפערט און.... שוין.

ליגט א חיוב אויף אונז ארויסהעלפן אחינו בני ישראל הנתונים בגולה, וואס זיי מוזן צוקומען צו די גוי'אישע שפראך, אבער פארשטייט זיך חלילה וחס עס זאל ניטאמאל ארויפקומען אויפן געדאנק צו בועט זיין אין די שפראך וואס האט אונז ביז יעצט אזוי שיין אויפגעצויגן, ווייל עס איז נישט אויסגעהאלטן מאראליש-ווייז (צווייטענס, אפי' דו ווילסט וועסטו עס נישט קענען מאכן ענגליש פאר דיין שפראך).

איך בין גרייט צו ארויסגעבן מיינע צוויי צענט וואס פאר ווער עס קען דאס נישט וועט עס זיכער זיין א הילף, אבער אזוי ווי איך קען נישט זען מיינע תלמידים, און איך קען נישט זעהן צו א ניק שאקעלט מיט די קאפ אדער ער שלאפט גאר איין ביי מיין שיעור (איין זאך איז זיכער, קיין מאראנצן שאלאכטס וועט מען נישט קענען ווארפן אויף מיר......) וועל איך ווארטן אז אפאר חברה זאלן רעאגירן און פארלאנגען אז זיי ווילן הערן, וועל איך גיין ווייטער מיט "אפעראציע ענגליש", און אויב נישט וועט דער אשכול מיטפארן מיט די אלע טויטע געהענגלען אינעם תהום אריין..

אבער איך וויל דאך אז די וואס פארלאנגען עס זאלן כאטש וויסן אין וואספארא ריזיקע זיי לייגן זיך אריין, וועל איך געבן א שטיקעלע אינטראדאקשען:

א. כללא דמילתא
ווען איך פלעג זען א מודעה אז א טיטשער מיט פולע יארן ערפארונג איז גרייט אויס צו לערנען ענגליש, פלעג איך מיך וואונדערן, וויאזוי לערנט אויס די טיטשער פאר זיינע קונדן די שפראך? ער נעמט א ווערטער בוך און ער חזר'ט איין די ווערטער פאר זיינע תלמידים אזוי ווי מיינע רבי'ס האבן מיר אויסגעלערנט די אקדמות? ווער קען געדענקען אזויפיל ווערטער? נאר וואס דען, דער טיטשער שטעלט זיך בכלל נישט אויס צו לערנען די טייטש, ער לערנט אויס די כללים פון די שפראך, און פאר מער א העכערע לעוועל לערנט דער טיטשער די גראמאטיק און די אויסלייג פון די שפראך, און אויטאמאטיש אז מען האט די שליסלען קען מען שוין עפענען די פארשלאסענע טויערן.

ב. מעשה לסתור
אבער מיינטס נישט אז מען ווערט אזוי שנעל באלעבאס אויף די שליסלעך און די כללים פון די שפראך, ווי מער מען טוט אין די יסודות און די כללים פון די שפראך אלץ מער ווערט עס קאמפליצירטער און פארפלאנטערט, אזש עס קען זיך דאכטן אז אראפשרייבן א זאץ אז עס זאל שטימען מיט אלע כללים איז שוין שווערער ווי א שחמאט, און די שוועריגקייטן קומען וויבאלד עס איז דא אסאך כללים, און יעדע איינציגע כלל פארמאגט א יוצא מן הכלל! און בפרט ענגליש וואס שלעפט צוזאם ווערטער און כללים פון אלע שפראכן (אבער ענק דארפן נישט ווערן צובראכן, ווייל קודם וואס וועט שאטען אז מען וועט וויסן אביסעלע מער, און עס קען נאך צוניץ קומען ווייל עס קען אויסקומען אז מען זאל ווערן סטאק ביי איין געוויסע פונקט, און ווי נאר מען כאפט זיך יא, מען האט שוין געליינט דערוועגן וואס עס מיינט, ווערט שוין גלייך פארשטענדליך דאס איבריגע).

ג. מים שאין לו סוף
די מעלה פון ענגליש אז מען ווערט קיינמאל נישט פארטיג..... יעדעס יאר קומט צו פרישע ווערטער, און אפי' די ווערטער וואס זענען שוין לאנג פארענגלישט קען מען נישט אזוי שנעל דעריאגן ווי דער וואס איז אויפגעוואקסן מיט די ענגלישע שפראך, ממילא זאל מען זיך נישט איינרעדן אז מען וועט קענען א פיקס-פארטיגע ענגליש, ווייל אפי' איינער וועט דורכליינען אלע שיעורים פון קאווע שטיבעל האט נאך א לאנגע וועג צו גיין..

נשלח: מיטוואך אקטאבער 03, 2012 12:30 pm
דורך גוטזאגער
די ענגלישע שפראך באשטייט פון 26 אלפעבעטן\אותיות\לעטערס ( ווער עס קען עס נישט איז א אנאלפענבעט... )י

די לעטערס ווערן צוטיילט אין צוויי איין חלק איז 21אותיות וואס מען הערט און מען זאגט עס ארויס און דאס ווערט אנגערופען אין ענגליש "קאנסענענט" די צווייטע חלק איז 5 אותיות וואס מען זאגט נישט ארויס און דאס איז ווי נקודות \קולות וואס דאס רופט זיך וואיעלס אזוי ווי אין יודיש איז דא די נקודות אותיות
ווי א,ו,י,ע, איז דא אין ענגליש אויך אותיות וואס זיי פארטרעטן נקודות

A, e, i, o, u,די פינעף וואיעלס זענען

א ווארט קען באשטיין פון א וואיעל אזוי ווי איי. אדער עי.
אבער עס קען נישט זיין א ווארט נאר פון קאנסענענטס

יאך מיין אז עס איז גענוג אויף יעצט אבער כדי אנצוגיין דארף איך צוריק הערן וואס די עולם זאגט צו אין אישי

נשלח: מיטוואך אקטאבער 03, 2012 2:17 pm
דורך געפילטע פיש
גוטזאגער האט געשריבן:( ווער עס קען עס נישט איז א אלפענבעט... )י

Analphabet
אנאלפאבעט

נשלח: דאנערשטאג נאוועמבער 08, 2012 7:26 pm
דורך קאווע טרינקער
ס'איז גראדע אינטערסאנט, כ'וואונדער שוין זיך פון לאנג.
פארוואס רופן די גוים די ABC "אלפא-ביתא"
בשלמא די אידן, א - איז "אלף", ב - איז "בית".
אבער ביי זיי (און אויך ביי שוואכערע אידן, למשל אין פלעטבוש, וואס זייער איינציגע שייכות מיט היימישע אידן איז אז זיי שטיצטען כולל שומרי הכומעס) A איז "עי", B איז "בי", אויב אזוי פארוואס רופן זיי דאס "אלפא ביתא"?

נשלח: דאנערשטאג נאוועמבער 08, 2012 7:50 pm
דורך קאווע טרינקער
שכוח, מיינסט צו זאגן אז אמאל האט מען א "A" גערופן "אלפא". מקבל.
אז מ'רעדט שוין, כ'האב אמאל געהערט אז אין ענגליש איז די סדר OPQRS וואס דאס מיינט "אפיקורס",
האסט אמאל געהערט דערפון?

נשלח: מיטוואך נאוועמבער 14, 2012 11:47 am
דורך זר זהב
וויאזוי זאגט מען אין ענגליש "איך האב זיך דערמאנט"? איך בין נישט צופרידען פון I REMINDED MYSELF

נשלח: מיטוואך נאוועמבער 14, 2012 12:41 pm
דורך ונבנתה העיר
אין געוויסע פעלער: it (just) came to me.

נשלח: מיטוואך נאוועמבער 14, 2012 12:45 pm
דורך זר זהב
שוואכע מאסעס....

נשלח: פרייטאג נאוועמבער 23, 2012 2:41 pm
דורך זר זהב
וויזוי זאגט מען אין ענגליש ''דו האסט מיר געלאזט''

נשלח: פרייטאג נאוועמבער 23, 2012 3:08 pm
דורך יידל
you allowed it.
you permitted it to me.
it was with your permission.
נאך?

נשלח: פרייטאג נאוועמבער 23, 2012 3:10 pm
דורך יידל
זר זהב האט געשריבן:וויאזוי זאגט מען אין ענגליש "איך האב זיך דערמאנט"? איך בין נישט צופרידען פון I REMINDED MYSELF

(I remember(ed?
(I recall(ed?

נשלח: פרייטאג נאוועמבער 23, 2012 3:19 pm
דורך זר זהב
יידל האט געשריבן:you allowed it.
you permitted it to me.
it was with your permission.
נאך?

נישט צופרידן. אויב איך קען ווען צולייגן א ווארט וואלט איך געזאגט: you letted me

נשלח: פרייטאג נאוועמבער 23, 2012 3:20 pm
דורך זר זהב
יידל האט געשריבן:
זר זהב האט געשריבן:וויאזוי זאגט מען אין ענגליש "איך האב זיך דערמאנט"? איך בין נישט צופרידען פון I REMINDED MYSELF

(I remember(ed?
(I recall(ed?

אויך עפעס נישט בע'טעמ'ט. כ'ווייס נישט פארוואס.

נשלח: זונטאג נאוועמבער 25, 2012 2:14 am
דורך געפילטע פיש
זר זהב האט געשריבן:
יידל האט געשריבן:you allowed it.
you permitted it to me.
it was with your permission.
נאך?

נישט צופרידן. אויב איך קען ווען צולייגן א ווארט וואלט איך געזאגט: you letted me

Let קען ווערן גענוצט אויף לשון עבר אויך.

נשלח: זונטאג נאוועמבער 25, 2012 2:18 am
דורך זר זהב
געב א משל

נשלח: זונטאג נאוועמבער 25, 2012 2:21 am
דורך געפילטע פיש
.I let you go to the tish last night, but I didn't think you'll come back so late

נשלח: זונטאג נאוועמבער 25, 2012 2:23 am
דורך זר זהב
קען מען טאקע אזוי זאגן? אקעי. אבער ס'סאונד עפעס נישט אזוי גוט

נשלח: זונטאג נאוועמבער 25, 2012 2:26 am
דורך sunbar
געפילטע פיש האט געשריבן:.I let you go to the tish last night, but I didn't think you'll come back that late

נשלח: זונטאג נאוועמבער 25, 2012 2:38 am
דורך געפילטע פיש
[left]Actually you can use either one. the word that in this context means to imply a comparison to something, as in "I'm not that stupid" means I'm not as stupid as example, vs. "I'm not so stupid" means I'm not very very stupid
I didn't think you'll come back that late", means I didn't think you'll come back as late as you did, vs. "I didn't think you'll come back so late"" means I didn't think you'll come back very very late
These dots are driving me nuts! I can't make them appear after the sentence.[/left]

נשלח: זונטאג נאוועמבער 25, 2012 2:38 am
דורך געפילטע פיש
זר זהב האט געשריבן:קען מען טאקע אזוי זאגן? אקעי. אבער ס'סאונד עפעס נישט אזוי גוט

העסטעך צוגעוויינען.

נשלח: זונטאג נאוועמבער 25, 2012 10:42 am
דורך כ׳בין פריי
נו ווען גייט פארקומען די ווייטערדיגע שיעורים??

נשלח: זונטאג יאנואר 06, 2013 2:48 am
דורך Lashkevitzer
געפילטע פיש האט געשריבן:.I let you go to the tish last night, but I didn't think you'll come back so late


זר זהב האט געשריבן:קען מען טאקע אזוי זאגן? אקעי. אבער ס'סאונד עפעס נישט אזוי גוט


sentence איך מיין אויך אז ס'יז דא א פּראבלעם מיט דעם

tense of "you'll" די פּראָבלעם איז מיט די
.
"you'll" ברענגט צוזאַמען צוויי ווערטער "you will" implying, in the future, meaning after it is spoken. This doesn't make sense because it must have already happened whenever the sentence is spoken.

I prefer: I let you go to the tish last night, but I didn't think you'D come back so late.

"you'd" ברענגט צוזאַמען דריי ווערטער (a contraction) "you would have",מיינט אז דעמאָלט, when I let you go to the tish, I didn't think that you would come home so late.

אזוי מיין איך

נשלח: זונטאג יאנואר 06, 2013 11:36 am
דורך קאווע טרינקער
Welcome
It's great having you here
Please help us out, teach us